Genius Lyrics
|
|
Genius Romanizations – aespa - Girls (Romanized)
|
[Intro: Winter] / Yeah, ow! / [Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / Ireonara geudaeyeo (Ya) / Deo chimyeongjeogin jeonjaeng soge (Woo) / Duballo beotyeo jeogui hook! Black
|
|
aespa (에스파) – Girls
|
The title track off of aespa’s second mini-album, by the same title, “Girls” is an electronic-pop track.
aespa empowers the listener with strong wobble bass and rough-textured
|
|
Genius English Translations – aespa - Girls (English Translation)
|
[Intro] / Yeah, oh! / [Verse 1] / Wake up! / In a deadlier war / Hold on with your feet (Hook!) / Black Mamba / I am not afraid of you (Hoot!) / I’ll break you / It has changed
|
|
aespa (에스파) – Better Things
|
[Chorus: Karina, Ningning] / Oh, oh-oh, got better things to do with my time / Better things to do with my time, do with my time than you / Oh-oh, I got better things to do with my
|
|
Genius Romanizations – aespa - Girls (Minit Remix) (Romanized)
|
[Intro: Winter] / Yo! / [Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / Ireonara geudaeyeo (Yo) / Deo chimyeongjeogin jeonjaeng soge (Woo) / Duballo beotyeo jeogui, hook, Black
|
|
Genius Romanizations – aespa - Girls (BRLLNT Remix) (Romanized)
|
[Intro: All, Winter] / Girls / Yo! / [Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / Ireonara geudaeyeo / Deo chimyeongjeogin jeonjaeng soge / Duballo beotyeo jeogui hook! / Black
|
|
aespa (에스파) – Girls Samples
|
See all of “Girls” by aespa (에스파)’s samples, covers, remixes, interpolations and live versions
|
|
Genius Korea – Aespa - Girls (Fanchant Ver.)
|
[Intro: Winter] / Yeah, oh! / [Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / 일어나라 그대여 (에스파) / 더 치명적인 전쟁 속에 / 두발로 버텨 적의 hook! / Black Mamba / 두렵지 않아 네가 hoot! / 부셔줄게 (에스파) / 달라졌어 우리가
|
|
Genius Romanizations – aespa - Drama (Romanized)
|
[Intro: Winter] / Yeah, yeah / I'm the drama / [Verse 1: Karina, Giselle, Ningning, Winter] / Ziggy, ziggy, zag, I'm new / 'Cause I go biggie, biggie, bad, it's true / Nalkaroun
|
|
Genius English Translations – aespa - 도깨비불 (Illusion) (English Translation)
|
[Intro: Ningning] / You're so yummy, yummy, yummy / In my tummy, tummy, tummy / [Verse 1: Giselle, Ningning, Winter] / Look at you, walking faster / Look at me, it stimulates
|
|
Genius Romanizations – aespa - Illusion (Romanized)
|
[Intro: Ningning] / You're so yummy, yummy, yummy / In my tummy, tummy, tummy / [Verse 1: Giselle, Ningning, Winter] / Look at you, ppallajineun georeumgeori / Look at me
|
|
Genius Traducciones al Español – aespa - Girls (Traducción al Español)
|
[Letra de "aespa - Girls (Traducción al Español)"] / [Intro: Winter] / ¡Ey! / [Verso 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / Despierta, cariño, en una guerra más mortal
|
|
aespa (에스파) – Black Mamba
|
“Black Mamba” is the debut single of SM Entertainment girl group aespa, the first girl group to debut under the agency since Red Velvet in 2014. This track presents enchanting bass
|
|
Genius English Translations – aespa - Drama (English Translation)
|
[Intro: Winter] / Yeah, yeah / I'm the drama / [Verse 1: Karina, Giselle, Ningning, Winter] / Ziggy, ziggy, zag, I'm new / 'Cause I go biggie, biggie, bad, it's true / Sharp eye
|
|
Genius Romanizations – aespa - Black Mamba (Romanized)
|
[Intro: All] / Hey / Hey / [Verse 1: Karina, Ningning] / I'm addicted kkeunimeopsi / Mareul georeojuneun naui aespa (Oh) / Ireon gyogam neoui jonjaen nal / Dareun chawoneuro
|
|
aespa (에스파) – Lingo
|
[에스파 "Lingo" 가사] / [Intro: Karina, Giselle, Winter] / Hey, girls / Hey, I think they wanna talk to us / Should we let them join? / Nah, they don't understand our lingo / Ha-ha / [
|
|
aespa (에스파) – Next Level
|
“Next Level” is the second single released by the South Korean girl group, aespa. The single continues the group’s journey in their fight against the fictional villain dubbed as ‘
|
|
Genius Romanizations – aespa - Lingo (Romanized)
|
[Intro: Karina, Giselle, Winter] / Hey, girls / Hey, I think they wanna talk to us / Should we let them join? / Nah, they don't understand our lingo / Ha-ha / [Verse 1: Ningning
|
|
aespa (에스파) (Ft. RAYE) – Better Things (RAYE Remix)
|
[Chorus: Karina, Ningning] / Oh, oh-oh, got better things to do with my time / Better things to do with my time, do with my time than you / Oh-oh, I got better things to do with my
|
|
Genius English Translations – aespa - Forever (English Translation)
|
[Verse 1: Winter, Giselle, Karina] / With a resemblance / I remember the day you came to me / A day when the white snow fell silently / I fell in love with you at first sight / And
|
|
aespa (에스파) – Girls (BRLLNT Remix)
|
[에스파 "Girls (BRLLNT Remix)" 가사] / [Intro: All, Winter] / Girls / Yo! / [Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / 일어나라 그대여 / 더 치명적인 전쟁 속에 / 두발로 버텨 적의 hook! / Black Mamba / 두렵지
|
|
Genius English Translations – aespa - Lingo (English Translation)
|
[Intro: Karina, Giselle, Winter] / Hey, girls / Hey, I think they wanna talk to us / Should we let them join? / Nah, they don't understand our lingo / Ha-ha / [Verse 1: Ningning
|
|
aespa (에스파) (Ft. Tropkillaz) – Better Things (Tropkillaz Remix)
|
[Chorus: Karina, Ningning] / Oh, oh-oh, got better things to do with my time / Better things to do with my time, do with my time than you / Oh-oh, I got better things to do with my
|
|
aespa (에스파) – Girls (Minit Remix)
|
[에스파 "Girls (Minit Remix)" 가사] / [Intro: Winter] / Yo! / [Verse 1: Karina, Winter, Giselle, Ningning] / 일어나라 그대여 (Yo) / 더 치명적인 전쟁 속에 (Woo) / 두발로 버텨 적의, hook, Black Mamba / 두렵지 않아
|
|
aespa (에스파) – Better Things (Snack Version)
|
[Chorus: Karina, Winter, Ningning, Giselle] / Oh, oh-oh, got better things to do with my time / Better things to do with my time, do with my time than you / Oh-oh, I got better
|
|
aespa (에스파) – 도깨비불 (Illusion)
|
[에스파 "도깨비불" 가사] / [Intro: Winter] / You're so yummy, yummy, yummy / In my tummy, tummy, tummy / [Verse 1: Giselle, Ningning, Winter] / Look at you, 빨라지는 걸음걸이 / Look at me, 호기심을
|
|
Genius English Translations – aespa - Black Mamba (English Translation)
|
[Intro: All] / Hey / Hey / [Verse 1: Karina, Ningning] / I'm addicted, endlessly talking to me, my aespa (Oh) / This communion / Your existence brings me to another dimension (Oh
|
|
aespa (에스파) – Hold On Tight
|
[Intro: Ningning] / Baby, you and me are a twisted fantasy / Buckle up and take a seat, hold on tight / [Verse 1: Karina, Giselle, (All)] / Situation critical, it's heavy / A
|
|
Genius Ukrainian Translations (Український переклад) – aespa - Girls (Український переклад)
|
[Вступ: Вінтер] / Так, о / [Куплет 1: Каріна, Вінтер, Джізел, Ніннін] / Прокидайся! / У більш смертоносній війні / Тримайся на двох ногах (Хук!) / Чорна Мамба / Я тебе не боюся (
|
|
Genius Brasil Traduções – Aespa - Girls (Tradução em Português)
|
[Intro] / Yeah, oh! / [Verso 1] / Acorde! / Em uma guerra mais mortífera / Se segure com seus pés (Hook!) / Black Mamba / Eu não tenho medo de você (Hoot!) / Eu vou quebrar você
|