verse
Pass me that lovely little gun
Pásame esa encantadora pistolita
My dear, my darling one
Mis queridos, mis cariños
The cleaners are coming, one by one
Los limpiadores están llegando, uno por uno
You don't even want to let them start
Tú no quieres siquiera dejarles empezar
verse
They're knocking now upon your door
Están llamando a vuestra puerta
They measure the room, they know the score
Miden el cuarto, conocen el resultado
They're mopping up the butcher's floor
Están limpiando el piso del carnicero
Of your broken little hearts
De sus pequeños corazones rotos
verse
Forgive us now for what we've done
Perdónenos ahora por lo que hemos hecho
It started out as a bit of fun
Empezó como un poco de diversión
Here, take these before we run away
Aquí, toma éstas antes de que huyamos
The keys to the gulag
Las llaves para el gulag
verse
Here comes Frank and poor old Jim
Aquí vienen Frank y el pobre viejo Jim
They're gathering 'round with all my friends
Se están reuniendo con todos mis amigos
We're older now, the light is dim
Somos mayores ahora, la luz es tenue
And you are only just beginning
Y tú recién estás comenzando
verse
We have the answer to all your fears
Tenemos la respuesta a todos sus miedos
It's short, it's simple, it's crystal clear
Es corta, es simple, es clara como el cristal
It's round about and it's somewhere here
Está alrededor y está por aquí en algún lugar
Lost amongst our winnings
Perdida entre nuestras ganancias
verse
The cleaners have done their job on you
Los limpiadores han hecho su trabajo en ustedes
They're hip to it, man, they're in the groove
Están entusiasmados, hombre, están en la onda
They've hosed you down, you're good as new
Os han lavado con manguera, estáis como nuevos
And they're lining up to inspect you
Y están haciendo cola para inspeccionaros
verse
Poor old Jim's white as a ghost
El pobre viejo Jim está blanco como un fantasma
He's found the answer that we lost
Encontró la respuesta que perdimos
We're all weeping now, weeping because
Todos lloramos ahora, lloramos porque
There ain't nothing we can do to protect you
No hay nada que podamos hacer para protegerlos
verse
Hey little train, we are all jumping on
¡Oye, pequeño tren! Todos estamos subiendo
The train that goes to the Kingdom
Al tren que lleva al reino
We're happy, Ma, we're having fun
Estamos felices, Ma, nos estamos divirtiendo
And the train ain't even left the station
Y el tren ni siquiera ha salido de la estación
verse
Hey little train, wait for me
¡Oye, pequeño tren!, espera por mí
I once was blind but now I see
Estuve una vez ciego pero ahora veo
Have you left a seat for me?
¿Has dejado un asiento para mí?
Is that such a stretch of the imagination?
¿Es eso acaso demasiada imaginación?
verse
Hey little train, wait for me
¡Oye, pequeño tren!, espera por mí
Was held in chains but now I'm free
Estaba encadenado, pero ahora soy libre
I'm hanging in there, don't you see
Estoy aguantando, ¿no lo ves?
In this process of elimination
En este proceso de eliminación
chorus
Hey little train, we are all jumping on
¡Oye, pequeño tren! Todos estamos subiendo
The train that goes to the Kingdom
Al tren que lleva al reino
We're happy, Ma, we're having fun (ooh, children)
Somos felices, mamá, nos estamos divirtiendo (ooh, niños)
It's beyond my wildest expectation (ooh, children)
Está más allá de mis expectativas más salvajes (ooh, niños)
chorus
Hey little train, we are all jumping on
¡Oye, pequeño tren! Todos estamos subiendo
The train that goes to the Kingdom
Al tren que lleva al reino
We're happy, Ma, we're having fun (ooh, children)
Somos felices, mamá, nos estamos divirtiendo (ooh, niños)
And the train ain't even left the station (ooh, children)
Y el tren ni siquiera ha salido de la estación (ooh, niños)
outro
Hey little train, wait for me
¡Oye, pequeño tren!, espera por mí
I once was blind but now I see, ooh
Una vez estaba ciego pero ahora veo, ooh