verse
What's a season in a right, if you can't have anything?
¿Qué es una temporada en un derecho, si tu no puedes tener nada?
What's the reason in a rhyme, if a plan means anything?
Cuál es la razón en una rima, si un plan significa algo?
What's the meaning in a crime? It's a fan if anything
¿Cúal es el punto en un crimen si es un fan de cualquier cosa?
Where's the meaning in a line? It's a brand, it's a brand
Dónde está el sentido en una línea? Es una marca, es una marca
verse
How a culture comes again, it's a plan of yesterday
Como vuelve a surgir una cultura, es un plan de ayer
And you swear it's not a trend, doesn't matter anyway
Y juras que no es tendencia, de todas formas no importa
They're only here to talk to friends, nothing new is everyday
Solo están aquí para hablar con amigos, nada nuevo es todos los días
You could shit upon the stage, they'll be fans
Usted podría cagar en el escenario van a ser los fans
They'll be fans, they'll be fans
Ellos serán fans, ellos serán fans
They'll be fans
Serán fans
verse
All the kids will eat it up, if it's packaged properly
Todos los niños se lo comen Si es empaquetado correctamente
Steal a sound and imitate, keep a format equally
Roban un sonido e imitan, mantienen un formato equilibrado
Not an ode, just the facts, where our world is nowadays
No es una oda - sólo los hechos¿Cuál es nuestro problema actualmente
An idea is what we lack, it doesn't matter anyways
Una idea es lo que nos falta No importa de todos modos
verse
All the kids will eat it up, if it's packaged properly
Todos los niños se lo comen Si es empaquetado correctamente
Steal a sound and imitate, keep a format equally
Roban un sonido e imitan, mantienen un formato equilibrado
Not an ode, just the facts, where our world is nowadays
No es una oda - sólo los hechos¿Cuál es nuestro problema actualmente
An idea is what we lack, it doesn't matter anyways
Una idea es lo que nos falta No importa de todos modos