I regarded the world as such a sad sight
Consideraba el mundo como una vista tan triste
Until I viewed it in black and white
Hasta que lo ví en blanco y negro
Then I reviewed every frame
Entonces revisé cada fotograma
And basic shape
Y forma básica
And sealed the exits with caution tape
Y sellé las salidas con cinta de precaución
(Dear Vienna)
Querida Vienna
In the darkness
En la oscuridad
And don't remember this place unless
Y no recuerdes este lugar a menos que
I describe all the things that you cannot see
Describa todas las cosas que no puedes ver
And we′ll unravel the mystery
And we′ll unravel the mystery
(Dear Vienna)
Querida Vienna
I regarded the world as such a sad sight
Consideraba el mundo como una vista tan triste
Until I viewed it in black and white
Hasta que lo ví en blanco y negro
Then I reviewed every frame
Entonces revisé cada fotograma
And basic shape
Y forma básica
And sealed the exits with caution tape
Y sellé las salidas con cinta de precaución
(Dear Vienna)
Querida Vienna
In the darkness
En la oscuridad
And don't remember this place unless
Y no recuerdes este lugar a menos que
I describe all the things that you cannot see
Describa todas las cosas que no puedes ver
And we′ll unravel the mystery
And we′ll unravel the mystery
(Dear Vienna)
Querida Vienna
(Dear Vienna)
Querida Vienna
I was so far out of place
Estaba tan lejos de lugar
Watching those stars
Mirando esas estrellas
In outer space
En el espacio externo
'Cause I am so far
Porque estoy tan lejos
From where you are
Desde donde estás
Out my window
Fuera de mi ventana
Dear Vienna
Querida Vienna
Are you singing?
¿Estás cantando?
Dear Vienna
Querida Vienna
Are you swinging?
¿Estás balanceándote?
Dear Vienna
Querida Vienna
We were happy like the shades of May
Éramos felices como sombras de Mayo
When we got carried away
Cuando nos dejamos llevar
(Dear Vienna)
Querida Vienna