¿Eres artista? ¡Aprovecha al máximo tus letras con Musixmatch Pro!

Snow In The Stadium (feat. Erick The Architect, Meechy Darko, Kirk Knight, CJ Fly & Issa Gold)

Contribuir
Traducciones (1)
Compartir
Verificado por Musixmatch
4 contribuciones
over 1 year ago
Traducciones
Espanol
Letra original
Traducción en Español

intro

Beast generation (Moolah)
Generación de bestias (Moolah)
Rule the nation
Gobierna la nación

chorus

No goals for the weakness, yeah (Weakness)
No hay goles para la debilidad, sí (debilidad)
They told us that we reject, yeah (We reject)
Nos dijeron que rechazamos, sí (rechazamos)
But with time we will defeat the best, yeah (Defeat the best)
Pero con el tiempo vamos a derrotar a los mejores, sí (Derrota a los mejores)
'Cause the sky is never limited, yeah
Porque el cielo nunca es limitado, sí.
No goals for the weakness, yeah (Weakness)
No hay goles para la debilidad, sí (debilidad)
They told us that we reject, yeah (We reject)
Nos dijeron que rechazamos, sí (rechazamos)
But with time we will defeat the best, yeah (Defeat the best)
Pero con el tiempo vamos a derrotar a los mejores, sí (Derrota a los mejores)
'Cause the sky is never limited, yeah
Porque el cielo nunca es limitado, sí.

verse

Okay, I'm mobbing with my partna 'dem
Está bien, me estoy moviendo con mi partna 'dem
You know that I ride with one
Sabes que me paseo con uno
Always knew my time would come
Siempre supe que llegaría mi hora.
He shook, he got Parkinsons
Sacudió, consiguió la enfermedad de Parkinson.
Beast Coast gang, know where I'm from
Banda de la costa de las bestias, saber de donde soy
Acid tab right on my tongue
Acid tab en mi lengua
This my forty-seventh blunt
Este es mi cuadragésimo séptimo contundente.
Promise this ain't what you want
Prométeme que esto no es lo que quieres
Live my life, gotta have my fun
Vive mi vida tengo que divertirme
Remember way back, I ain't have no funds
Recuerda que hace mucho tiempo no tengo fondos.
Now I lay back with a bad little some'
Ahora me recuesto con un poco de mal
And it all makes sense, so we all make somethin', ayy
Y todo tiene sentido, así que todos hacemos algo ", ayy
Walk with a chip on my shoulder, knowing we shifting the culture
Camina con un chip en mi hombro, sabiendo que estamos cambiando la cultura
Nigga, you know, can't say that I never told you
Nigga, sabes, no puedo decir que nunca te lo dije.
Beast Coast, we takin' it global (Moolah)
Costa Bestia, lo estamos tomando globalmente (Moolah)

chorus

No goals for the weakness, yeah (Weakness)
No hay goles para la debilidad, sí (debilidad)
They told us that we reject, yeah (We reject)
Nos dijeron que rechazamos, sí (rechazamos)
But with time we will defeat the best, yeah (Defeat the best)
Pero con el tiempo vamos a derrotar a los mejores, sí (Derrota a los mejores)
'Cause the sky is never limited, yeah
Porque el cielo nunca es limitado, sí.
No goals for the weakness, yeah (Weakness)
No hay goles para la debilidad, sí (debilidad)
They told us that we reject, yeah (We reject)
Nos dijeron que rechazamos, sí (rechazamos)
But with time we will defeat the best, yeah (Defeat the best)
Pero con el tiempo vamos a derrotar a los mejores, sí (Derrota a los mejores)
'Cause the sky is never limited, yeah
Porque el cielo nunca es limitado, sí.

verse

I get high off life but they won't let me be
Me levanto de la vida pero no me dejan estar
Weapon on my side, I shot the deputy
Arma a mi lado, le disparé al diputado.
Drink up all night, preferably Hennessy
Bebe toda la noche, preferiblemente Hennessy
Please pass my light, the weed will set you free
Por favor pasa mi luz, la hierba te hará libre.
Puff, puff, then fly, move like a refugee
Sopla, sopla, luego vuela, muévete como un refugiado
My gun, my knife, the bare necessities
Mi arma, mi cuchillo, las necesidades básicas.
Never running my life, fuck what you're telling me
Nunca corro mi vida, joder lo que me estás diciendo.
Rasta teach I, them teach I everything (Moolah)
Rasta enseña EN, ellos enseñan todo (Moolah)

verse

I see the hustle gettin' heavy on my eyelids
Veo el ajetreo cada vez más pesado en mis párpados
At least I'm chilling, see them opps barely surviving
Al menos me estoy enfriando, los veo opps apenas sobreviviendo
I know my way but sometimes a little misguided
Conozco mi camino pero a veces un poco equivocado
I look around, ain't nobody to confide in
Miro a mi alrededor, no hay nadie en quien confiar.
Like how the fuck you telling you the mole is us's?
¿Cómo diablos estás diciendo que el lunar es de los Estados Unidos?
Like don't you see that same you pulling up in Porsches? (Vroom, vroom)
¿Como que no ves lo mismo que tiras en Porsches? (Rugido del motor)
Had to cop the Benzo just to show off
Tuvo que hacer frente al Benz solo para presumir
All these accolades and platinums all up on my wall
Todos estos elogios y platinos en mi pared.
You got to keep the heat when you a big boss, dawg
Tienes que mantener el calor cuando eres un gran jefe, dawg
Overdosing, mixing my emotions, noddin' off
Sobredosis, mezclando mis emociones, asintiendo.
Likkle boy, that's not your style, knock it off
Chico Likkle, ese no es tu estilo, quítatelo.
A narcoleptic with no days off
Un narcoléptico sin días libres.

verse

No badder with it, we the baddest
No está mal, nosotros somos los más malos.
Ain't nobody badder with it
No hay nadie más malo en ello.
Rude boy advocates some fire 'pon this riddim
Chico grosero aboga por un poco de fuego 'pon este riddim
To inspire all the children
Para inspirar a todos los niños.
Plus I do this shit for all my niggas in the hood
Además hago esta mierda por todas mis niggas en la capucha.
That's tryna stack it to the ceiling
Eso es tryna apilarlo hasta el techo.
Hustling 'til they make a million
Prisa hasta que hacen un millón
Snakes, they blendin' like chameleons
Las serpientes, que se mezclan como camaleones.
There's been too much police killings
Ha habido demasiados asesinatos policiales
They don't care 'bout our feelings
No les importa tus sentimientos.
See, they never even had a chance at winning like a sweepstakes
Mira, nunca tuvieron la oportunidad de ganar como un sorteo
Got freedom of speech, but they don't really care what we say (Moolah)
Tengo libertad de expresión, pero a ellos realmente no les importa lo que decimos (Moolah)

verse

I cry, see my tears
Lloro veo mis lagrimas
Even my heart cries, but who cares?
Incluso mi corazón llora, pero a quién le importa?
Life is full of choices that you can't regret
La vida está llena de opciones de las que no te puedes arrepentir.
Wake up with me, call me, have to watch each step, destress
Despierta conmigo, llámame, tienes que vigilar cada paso, desestresarte
Breaker breaker one nine
Rompedor rompedor uno nueve
Pass that spliff 'round one time
Pasar ese spliff 'ronda una vez
Lime inna the bush, catty on me give me slow wine
Lima en el monte, maliciosa me da vino lento
Tool inna my boot, make me stumble when me walk by
Herramienta en mi bota, hazme tropezar cuando ande por ahí.
Cock it, better shoot, niggas runnin' from the gun cry (Moolah)
Cógelo, mejor dispara, niggas huyendo del grito de la pistola (Moolah)

verse

Watch them, watch them, watch them
Miralos, miralos, miralos
Watch them, watch them, watch them
Miralos, miralos, miralos
Someone are friends and people really are pretending
Alguien son amigos y la gente realmente está fingiendo.
Them watch you move but them don't wanna see you win
Te miran moverte pero no quieren verte ganar
Them a vampire, oh
Son un vampiro, oh
Tell 'em already, haffi tell 'em again (Moolah)
Diles ya, haffi diles otra vez (Moolah)
Tell 'em already, haffi tell 'em again
Diles ya, haffi diles otra vez
Them a vampire, them get bonfire, ah
Ellos un vampiro, ellos consiguen una hoguera, ah

outro

Now, wagwan?
Ahora, wagwan?
This here conquering ragga dot
Esta aquí conquistando el punto ragga.
Come down on this here frequency and ting
Desciende aquí en esta frecuencia y ting
Let them alla know
Déjales saber a todos
Dub star on the side (Moolah)
Dub estrella en el lado (Moolah)
Writer(s): Marlon Fung, Erick Elliot, Jo-vaughn Virginie, Kirlan Labarrie, Chaine Downer, Demetri Simms

Contribuciones

Última edición over 1 year ago
Escape From New York
Escape From New York
Álbum • 2019 • 13 pistas
5
Snow In The Stadium (feat. Erick The Architect, Meechy Darko, Kirk Knight, CJ Fly & Issa Gold)
Beast Coast, Joey Bada$$, Flatbush Zombies, Erick the Architect, Meechy Darko, Kirk Knight, CJ Fly, Issa Gold
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro