chorus
Oh, so illogical, I'm not magical
Oh, qué ilógico, no soy mágico.
I can't read your mind
No puedo leer tu mente
But how can you not hear the whole conversation
Pero, ¿cómo no puedes escuchar toda la conversación?
I have, sitting still with a brain on fire?
¿Me he quedado quieto con el cerebro en llamas?
I know, it's a me thing
Lo sé, es una cosa mía
Eyes closed isn't helping
Ojos cerrados, ¿no está ayudando?
When you go quiet, I hate myself
Cuando te callas, me odio a mi mismo
When you go quiet, I hate myself
Cuando te callas, me odio a mi mismo
chorus
Oh, so illogical, I'm not magical
Oh, qué ilógico, no soy mágico.
I can't read your mind (read your mind)
No puedo leer tu mente (leer tu mente)
But how can you not hear the whole conversation
Pero, ¿cómo no puedes escuchar toda la conversación?
I have, sitting still with a brain on fire? (Brain on fire)
¿Estoy sentado quieto con el cerebro en llamas? (Cerebro en llamas)
I know, it's a me thing
Lo sé, es una cosa mía
Eyes closed isn't helping
Ojos cerrados, ¿no está ayudando?
When you go quiet, I hate myself
Cuando te callas, me odio a mi mismo
When you go quiet, I hate myself
Cuando te callas, me odio a mi mismo
outro
Give me a mystery
Dame un misterio
Maybe they'll bloom for me
Tal vez florezcan por mi
It's always the quiet ones
Siempre son los tranquilos
Oh, something here must be done
Oh, algo que hay que hacer
I'm open and ready here
Aquí estoy abierta y lista
I don't think they get me, dear
No creas que me entienden, querida
I'm only proving how
Solo estoy probando como
I'm only worth losing now
Ahora sólo valgo en que me pierdas
outro
Give me a mystery
Dame un misterio
Maybe they'll bloom for me
Tal vez florezcan por mi
It's always the quiet ones
Siempre son los tranquilos
Something here must be done
Algo que debe hacerse
I'm open and ready here
Aquí estoy abierta y lista
I don't think they get me, dear
No creas que me entienden, querida
(When you go quiet, I hate myself)
Cuando te callas, me odio a mi mismo
I don't think they get me, dear (no, I don't think)
No creo que me entiendan, querida (no, no lo creo)
outro
Give me a mystery
Dame un misterio
Maybe they'll bloom for me (I can help it)
Tal vez florezcan para mí (puedo evitarlo)
It's always the quiet ones
Siempre son los tranquilos
Something here must be done (I don't think)
Algo aquí hay que hacer (no creo)
I'm open and ready here
Aquí estoy abierta y lista
I don't think they get me, dear (I can help it)
No creo que me entiendan, querida (puedo evitarlo)
(When you go quiet, I hate myself)
Cuando te callas, me odio a mi mismo
I don't think they get me, dear
No creas que me entienden, querida
outro
No, I don't think (I don't think they get me, dear)
No, no creo (no creo que me entiendan, querida)
I can help it (I don't think they get me, dear)
Puedo evitarlo (no creo que me entiendan, querida)
No, I don't think (I don't think they get me, dear)
No, no creo (no creo que me entiendan, querida)
I can help it (when you go quiet, I hate myself) (I don't think they get me, dear)
Puedo evitarlo (cuando te quedas callado, me odio) (No creo que me entiendan, querida)
No, I don't think (I don't think they get me, dear)
No, no creo (no creo que me entiendan, querida)
I can help it (I don't think they get me, dear)
Puedo evitarlo (no creo que me entiendan, querida)
I don't think (I don't think they get me, dear)
No creo (no creo que me entiendan, querida)
I can help it (when you go quiet, I hate myself)
Puedo evitarlo (cuando te quedas callado, me odio a mí mismo)