verse
I'm unwell, thanks for asking
Estoy indispuesto, gracias por preguntar
Don't mind me 'cause I'm just passing by
No me prestes atención,solo estoy de paso
In this life, been a while
En esta vida, ha pasado tiempo
Thought that you forgot, but that's alright
Pensé que lo olvidaste, pero esta bien
How've you been? Glad to hear it
¿Cómo has estado? Me alegro
Just one question if you can bear it
Solo una pregunta si puedes soportarla
Do you ever miss me, too?
¿Me extrañas también?
'Cause I spend my days still thinking of you
Porque gasté mis días pensando en ti
pre-chorus
Should I take a pill to numb the pain?
¿Debería de tomar una pastilla para entumecer el dolor?
Change the chemicals inside my brain?
Cambiar los químicos dentro de mi cabeza
I worry I won't be the same
Me preocupa que no sea lo mismo
But I guess that that's the point
Pero supongo que ese es el punto
chorus
Can you medicate a broken heart?
¿Puedes medicar un corazón roto?
Make your tragedies a work of art?
Hacer tus tragedias un trabajo de arte
Medicate a broken heart
Medicar un corazón roto
Build your walls up just to rip them apart
Construye tus paredes solo para derribarlas
Is this the way to fix this or is this a quick fix?
¿Esta es la forma de arreglar esto o es un arreglo rápido
I really couldn't say
En realidad no puedo decirlo
Can you medicate, medicate, medicate it away?
¿Puedes medicarlo, medicarlo, medicarlo lejos?
verse
Doctor Smile, kill me with kindness
La sonrisa del doctor, me mata con bondad
And don't ask about the side effects
Y no preguntes por los efectos secundarios
Swallow hard, kill sadness with science
Tragar duro, mata la tristeza con ciencia
But the aftermath might make you sick
Pero las consecuencias podrían atacar
pre-chorus
Should I take a pill to numb the pain?
¿Debería de tomar una pastilla para entumecer el dolor?
Change the chemicals inside my brain?
Cambiar los químicos dentro de mi cabeza
I worry I won't be the same
Me preocupa que no sea lo mismo
But I guess that that's the point
Pero supongo que ese es el punto
chorus
Can you medicate a broken heart?
¿Puedes medicar un corazón roto?
Make your tragedies a work of art?
Hacer tus tragedias un trabajo de arte
Medicate a broken heart
Medicar un corazón roto
Build your walls up just to rip them apart
Construye tus paredes solo para derribarlas
Is this the way to fix this or is this a quick fix?
¿Esta es la forma de arreglar esto o es un arreglo rápido
I really couldn't say
En realidad no puedo decirlo
Can you medicate, medicate, medicate it away?
¿Puedes medicarlo, medicarlo, medicarlo lejos?
chorus
Oh, can you medicate a broken heart?
Oh, ¿Puedes medicar un corazón roto?
Make your tragedies a work of art?
Hacer tus tragedias un trabajo de arte
Medicate a broken heart
Medicar un corazón roto
Build your walls up just to rip them apart
Construye tus paredes solo para derribarlas
Is this the way to fix this or is this a quick fix?
¿Esta es la forma de arreglar esto o es un arreglo rápido
I really couldn't say
En realidad no puedo decirlo
Can you medicate, medicate, medicate it away?
¿Puedes medicarlo, medicarlo, medicarlo lejos?