intro
Hey PewDiePie
Hola PewDiePie
Gather round little ones, it's music time
Juntense pequeños, es tiempo de música
Here is the story that I'm tellin'
Aquí está la historia que les cuento
About a stupid fuckin' bitch-ass melon
Sobre un estúpido puto melón culo de perra
chorus
Coco, coco, co
Coco, coco, co
You fuckin' with my mojo-jo-jo-jo (everybody)
Estas jodiendo mi mojo-jo-jo-jo (todos)
Coco, coco, co
Coco, coco, co
You started, so let's go, go, go, go, go (let's go)
Tu iniciaste así que vamos, vamos, vamos, vamos, vamos (vamos)
verse
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-goo
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-goo
Fuck your dad and mama too
Que se jodan tu papá y mamá también
Coco in a chokehold, I go loco if you want me to (woo)
Coco en un estrangulamiento, Me vuelvo loco si tú lo quieres (woo)
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-gee
Ga-ga-ga-ga-ga-ga-gee
You ain't fuckin' passin' me
Nunca me vas a pasar
Last time that I dissed, it took a government to blacklist me
La última vez que critiqué, un gobierno me puso en la lista negra
verse
Yeah, I saw your shit
Yeah, ví tu mierda
Ew, fuckin' cringe (ew)
Ew, puto cringe (ew)
It's not even funny and your head is really big (why?)
No eres gracioso y tú cabeza es muy grande (¿Por qué?)
Oh, you're approaching me?
Oh, ¿te estas acercando a mi?
What, you think I'm nervous? (Nah)
¿Qué?, ¿crees que estoy nervioso? (Nah)
Your audience is just a bunch of motherfuckin' virgins (aha)
Tu audiencia es solo un montón de jodidos vírgenes (aha)
verse
Don't tell your mama, don't be a fucking snitch
No le digas a tu mamá, no seas un maldito soplón
Don't be like 6iinе, that rainbow fuckin' bitch
No seas como 6iiine, esa maldita perra arcoiris
Spartan shit, yeet a baby straight off a cliff (what?)
Mierda espartana, lanza un bebé de un acantilado (¿qué?
If they make it out alive, I'll bе their Make-a-Wish
Si salen con vida, seré su Make-a-Wish
chorus
Coco, coco, co
Coco, coco, co
You fuckin' with my mojo-jo-jo-jo (hey)
Estas jodiendo mi mojo-jo-jo-jo (hey)
Coco, coco, co
Coco, coco, co
You started, so let's go, go, go, go, go
Tu iniciaste así que vamos, vamos, vamos, vamos, vamos
verse
Fuck your daddy, fuck your mommy too
Que se joda tu papá y tú mamá también
Fuck everything you love, most of all, fuck you (oh)
Que se joda todo lo que amas, sobre todo jodete
Cry, cry, cry, yeah, I don't give a shit (he's crazy)
Llora, llora, llora, me importa una mierda (está loco)
I'm your mommy now you little baby bitch
Soy tu mamá ahora tu pequeña perra
I'll say anything, I don't give a fuck (what?)
Diré lo que sea, no me importa un carajo (¿qué?)
Santa isn't real, its your daddy dressed up (what?)
Santa no es real, es tu papá disfrazado (¿qué?)
Mommy's always lying when she says you're really smart
Mamá siempre miente cuando dice que eres muy inteligente
Your dog is not in Heaven, he is rotting in the yard
Tu perro no está en el cielo, se está pudriendo en el patio
verse
Haha, big sad
Jaja, gran triste
I'll spoil Harry Potter, wait, J.K. already did that
Estropearé Harry Potter, espera, J.K. ya lo hizo
Haha, you on that baby shit
Jaja, tu en esa mierda de bebé
I'ma teach you 'bout the real world, baby bitch (bath time)
Te enseñaré sobre el mundo real, pequeña perra (hora del baño)
Scrub behind your ears (okay)
Frota detrás de las orejas (okay)
Then you rinse your eyes (okay)
Luego te enjuagas los ojos
And when you leave the tub, watch out for 6iine (louder)
Y cuando salgas de la tina, cuidado con 6iine (más alto)
verse
A is for apple, B is for books
A es para apple, B es para libros
C is for, "Can you shut the fuck up?" (Louder)
C es para "Can you shut the fuck up?" (más alto?
Rainbow bitch, hair too bright
Perra arcoiris, cabello muy brillante
He a dumb-dumb who can fight, fight, fight
Es un ton-ton que puede pelear, pelear, pelear
Don't eat lead paint or you'll cry, cry, cry
No comas pintura con plomo o vas a llorar, llorar, llorar
Then your brain will end up like 6iine-9ine-9ine (facts)
Después tu cerebro queda como el de 6iiine-9ine-9ine (Datos)
chorus
Coco, coco, co
Coco, coco, co
You fuckin' with my mojo-jo-jo-jo (okay)
Estás jodiendo mi mojo-jo-jo-jo (okay)
Coco, coco, co
Coco, coco, co
You started, so let's go, go, go, go, go (okay)
Tu iniciaste así que vamos, vamos, vamos, vamos, vamos (okay)
verse
A billion views a week (what?)
Mil millones de visitas a la semana (? qué?)
A billion views a week (huh?)
Mil millones de visitas a la semana (?huh?)
Babies must be viewing when their mommy is asleep
Los bebés deben de estar viendo mientras mamá está dormida
While their brain is developing, before they can talk
Mientras su cerebro se desarrolla, antes de que puedan hablar
They learn to subscribe before they can walk (what?)
Aprender a suscribirse antes de que puedan caminar (¿qué?)
Little three year olds with withdrawal symptoms
Pequeños de 3 años con síntomas de abstinencia
Mommy, please don't take away the algorithm
Mamá por favor no te lleves el algoritmo
And they won't quit until they get all of the children
Y no desistirán hasta que tengan a todos los niños
Who gives a shit when you're beggin' for a hundred million
Quién da una mierda cuando ruegas por 100 millones
outro
I'm just playin' Coco, you know I love you
Solo estoy jugando Coco, tu sabes que te quiero
Not 6iine, though, ankle monitor-wearing
No a 6iine, aunque, usas un monitor de tobillo
I challenge you in a legal fight
Te desafío a una pelea legal
Otherwise, you's a rainbow bitch
De lo contrario, eres una perra arcoiris
Why is he dissing 6iine?
¿Por qué está criticando a 6iine?