verse
Bricked up a kilo
Tapiado un kilo
Paneled down in the back door
Con paneles en la puerta trasera
All the while I'm riding
Todo el tiempo estoy montando
To auditions I'm not getting
A las audiciones que no voy a conseguir
verse
All American jawlines
Todas las mandíbulas americanas
One moment going over scene lines
Un momento repasando las líneas de la escena.
Grind the scripts like teeth
Moler los guiones como dientes
verse
Swarm TV cameras
Enjambre de cámaras de televisión
Click and stumble at the Chateau
Haz clic y tropieza en el Chateau
Later, I hear John's body got carried out
Luego, oí que se llevaron el cuerpo de John
Ice cream was a code word
"Helado" era una palabra clave
Told to me by a code man
Dicho por un hombre clave
These nice hotels
Esos hoteles geniales
Gotta look, not tell
Tengo que mirar, no decir
bridge
Give me some ice cream
Dame algo de "helado"
Give it to me now
Dámelo ahora
I'm in the deepest end of an empty pool
Estoy en el fondo más profundo de una piscina vacía
(He's never gonna make it)
(Él nunca va a lograrlo)
(He's never gonna make it in L.A.)
(Él nunca va a lograrlo en Los Ángeles)
I'm in the deepest end of an empty pool
Estoy en el fondo más profundo de una piscina vacía
outro
I'm in the deepest end of an empty pool
Estoy en el fondo más profundo de una piscina vacía
(He's never gonna make it)
(Él nunca va a lograrlo)
(He's never gonna make it in L.A.)
(Él nunca va a lograrlo en Los Ángeles)
I'm in the deepest end of an empty pool
Estoy en el fondo más profundo de una piscina vacía
(He's never gonna make it)
(Él nunca va a lograrlo)
(He's never gonna make it in L.A.)
(Él nunca va a lograrlo en Los Ángeles)