Êtes-vous un artiste ? Profitez au maximum de vos paroles avec Musixmatch Pro !
Contribuer
Traductions (12)
Partager
Vérifiées par Musixmatch
26 contributions
almost 5 years ago
Paroles originales
Traduction en Français

verse

Here you are alone, and you deserve it
Maintenant tu es toute seule, et tu le mérite
Your friends have turned to stone
Tes amis sont devenus de la pierre
And that's on you
Et c'est a cause de toi
You had a cause to serve, but did you serve it?
Tu avais une cause à servir, mais l'as-tu servie?
Or did you see yourself in a way that wasn't true?
Ou t'es tu vu d'une manière qui n'était pas vraie?

pre-chorus

This is not your father's fairytale
Ce n'est pas le conte de fées de ton père
And no, it's not your mother's fault you fail
Et non, ce n'est pas la faute de ta mère si tu échoues
So when your story comes to light
Alors, quand ton histoire se dévoile
Make sure the story that they write
Assures-toi que l'histoire qu'ils écrivent

chorus

Goes, "once upon a time, a girl tried harder"
Va une fois une fille a essayé plus fort
"Once upon a time, she tried again"
Il était une fois, elle a réessayé
"Once upon a braver choice, she took a risk, she used her voice"
Il était une fois un choix courageux, elle pris un risque, elle utilisa sa voix
And that will be my once upon a time
Et ce sera ma fois
This time
Cette fois

verse

Why tell all those lies?
Pourquoi dire tous ces mensonges?
You feel unworthy
Vous vous sentez indigne
Like there isn't solid ground for you to stand
Comme s'il n'y avait pas de base solide pour que tu te tiennes
But a stack of lies is not a firm foundation
Mais une pile de mensonges n'est pas une base solide
You cannot build a castle on a mountain made of sand
Tu ne peux pas construire un château sur une montagne de sable

pre-chorus

This is not your mother's dark desire
Ce n'est pas le sombre désir de ta mère
And no, it's not your father's hair on fire
Et non, ce ne sont pas les cheveux de ton père en feu
Turns out it's you who's not awake
Il s'avère que c'est toi qui n'est pas réveillé
So if there's change you wanna make
Donc s'il y a des changements que tu veux faire

chorus

Take, "once upon a time, she fought a dragon"
Il était une fois, elle combattut un dragon
"Once upon a time, that beast was me"
Il était une fois cette bête, c'était moi
"Once upon a misspent youth, she faced herself, she spoke the truth"
Il était une fois une jeune malmenée, elle se faisait face, elle dit la vérité
That's how I see my once upon a time
Voilà comment je vois mon il était une fois
This time
Cette fois

bridge

Life is not a storybook, but life unfolds in chapters
La vie n'est pas un livre de contes mais elle se déroule en chapitres
Turn the page and start to make amends
Tournez la page et commencez à faire amende honorable
There's no prewritten guarantee of happily ever after
Il n'y a aucune garantie pré-écrite de "heureusement pour toujours"
Step into your greatness before your story ends
Entrez dans votre grandeur avant la fin de ton histoire
So when your story ends
Alors, quand ton histoire se termine

chorus

They'll say
Ils diront
"Once upon a time, a girl flew higher"
Etait une fois une fille qui volait plus haut
"Once upon a time, she made things right"
Il était une fois elle a fait les choses correctement
"Once upon a tie that binds, she changed her heart to change their minds"
Il était une cravate qui lie, elle a changé d'avis, pour changer d'avis
That's got to be my once upon a time
Ça devait être ma fois

verse

This once upon a time
Il était une fois
I'll finally see my once upon a time
Je vais enfin voir mon il était une fois

outro

This time
Cette fois
Writer(s): John William Kavanaugh, David S. Goldsmith

Contributions

Dernière modification le almost 5 years ago
Afficher 26 contributeurs
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro