verse
Made plans with me and all your friends
Tu as fait des projets avec moi et tous tes amis
I'm late again, I hate to keep you waiting
Je suis encore en retard, je déteste te faire attendre.
Tried to be a gentleman
J'ai essayé d'être un gentleman
Got drunk again, before I even made it
Je me suis encore soûlée, avant même d'y être arrivée
Tried to call a car for you
J'ai essayé de t'appeler une voiture
You're tired of me, I knew you wouldn't take it
Tu en as marre de moi, je savais que tu n'en voudrais pas
You walked a mile in Louis Vuittons
T'as marché un kilomètre en Louis Vuittons
And fucked 'em up, you know that they're my favorite
Et je les ai foutus en l'air, tu sais que ce sont mes préférés
pre-chorus
But we dress up and play pretend
Mais on s'habille et on joue à faire semblant
Then we act like we're good again
Alors on fait comme si tout allait bien
I do things I can't defend
Je fais des choses que je ne peux pas défendre
And even when you hold it in
Et même quand tu le gardes en toi
chorus
Hold it, even though it kills you slowly
Attends, même si ça te tue lentement
Explosions, hidden when we're in the open
Des explosions, cachées quand on est en plein air
Keep on smiling, until it's over
Continuons de sourire, jusqu'à ce que ce soit fini
Hold it, even though it kills you slowly
Attends, même si ça te tue lentement
verse
Arguments that never end
Des arguments qui ne finissent jamais
You're talkin' shit, to spice up conversation
Tu racontes des conneries, pour pimenter la conversation
I'm so sick of back and forth
J'en ai tellement marre des allers-retours
These fights with you are startin' to feel contagious
Ces conflits avec toi commencent à devenir contagieuses
Said that I'm no good for you
Il a dit que je ne suis pas bon pour toi
Right before we walk into your parents'
Juste avant qu'on entre chez tes parents
Then you put on that smile again
Puis tu as encore refait ce sourire
And grabbed my hand, even though you hate it
Et m'a attrapé la main, même si tu détestes ça
pre-chorus
But we dress up and play pretend
Mais on s'habille et on joue à faire semblant
Then we act like we're good again
Alors on fait comme si tout allait bien
I do things I can't defend
Je fais des choses que je ne peux pas défendre
And even when you hold it in
Et même quand tu le gardes en toi
chorus
Hold it, even though it kills you slowly
Attends, même si ça te tue lentement
Explosions, hidden when we're in the open
Des explosions, cachées quand on est en plein air
Keep on smiling, until it's over
Continuons de sourire, jusqu'à ce que ce soit fini
Hold it, even though it kills you slowly
Attends, même si ça te tue lentement
bridge
Oh but, but it-it, won't but, I said
Oh, mais, mais c'est ça, je ne veux pas mais, j'ai dit
You hold on, hopin' it gon' stop, but it don't
Tu t'accroches, en espérant que ça va s'arrêter, mais ça ne s'arrête pas
Oh but, but it-it, won't but, I said
Oh, mais, mais c'est ça, je ne veux pas mais, j'ai dit
You hold on, hopin' it gon' stop, but it don't
Tu t'accroches, en espérant que ça va s'arrêter, mais ça ne s'arrête pas
chorus
Hold it, even though it kills you slowly
Attends, même si ça te tue lentement
Explosions, hidden when we're in the open
Des explosions, cachées quand on est en plein air
And keep on smiling, until it's over
Et continuons de sourire, jusqu'à ce que ce soit fini
Hold it, even though it kills you slowly
Attends, même si ça te tue lentement
outro
Oh but, but it-it (Hold it)
Oh mais, mais ça-ça, (Le tenir)
Won't but, I said (Even though it kills you slowly)
Non, mais j'ai dit (même si ça te tue lentement)
You hold on, hopin' it gon' stop, but it don't
Tu t'accroches, en espérant que ça va s'arrêter, mais ça ne s'arrête pas
Oh but, but it-it (Explosions)
Oh mais, mais ça-ça (Explosions)
Won't but, I said (Hidden when we're in the open)
Non, mais j'ai dit (cachons les quand nous sommes en public)
You hold on, hopin' it gon' stop, but it don't
Tu t'accroches, en espérant que ça va s'arrêter, mais ça ne s'arrête pas
Oh but, but it-it (Keep on)
Oh mais, mais ça-ça (Continue)
Won't but, I said (Smiling)
Ce ne sera pas le cas, ai-je dit (souriant)
You hold on, hopin' it gon' stop, but it don't (Until it's over)
Tu t'accroches, en espérant que ça s'arrête, mais ça ne s'arrête pas (jusqu'à ce que ce soit fini)
Oh but, but it-it (Hold it)
Oh mais, mais ça-ça, (Le tenir)
Won't but, I said (Even though it kills you slowly)
Non, mais j'ai dit (même si ça te tue lentement)
You hold on, hopin' it gon' stop, but it don't
Tu t'accroches, en espérant que ça va s'arrêter, mais ça ne s'arrête pas
Writer(s): Maxwell George Schneider, Parrish Alan Warrington, Diederik J Van Elsas, Krystin Watkins, Gino Borri, Alexander J Pall, Liam Michael O'donnell, Andrew Taggart, Warren Seth Motte Nathaniel