verse
Whatsoever I've feared has come to life
Peu importe se que je crains, ça a pris vite
Whatsoever I've fought off became my life
Peu importe se que j'ai combattu, c'est devenu ma vie
Just when every day seemed to greet me with a smile
Juste quand chaque jour semblait m'accueillir avec un sourire
Sunspots have faded and now I'm doing time
Des coups de soleils étaient éteints et maintenant je fais mon temps
Now I'm doing time
Maintenant je fait le temp
verse
Whomsoever I've cured, I've sickened now
Les personnes que j'avais guéri, je les ai rendu malades
Whomsoever I've cradled, I've put you down
Ceux que j'ai bercés, je les ai déposés.
Search my soul, they say, but I can't see it in the night
On dit que c'est un projecteur, mais je ne le vois pas dans la nuit.
I'm only faking when I get it right
Je fais seulement semblant quand je fais bien les choses
When I get it right
Quand je fais bien les choses
verse
So what you wanted to see good has made you blind
Alors ce que tu voulais bien voir t'as rendu aveugle
And what you wanted to be yours, you've made it mine
Et ce que tu voulais être à toi, tu l'as fait mien
So don't you lock up something that you wanted to see fly
Alors n'enferme pas quelque chose que tu voulais voir voler
Hands are for shaking, not tying
Les mains sont faites pour serrer et pas attacher
verse
I sure don't mind a change
Le changement ne me dérange absolument pas
I sure don't mind a change
Le changement ne me dérange absolument pas
Yeah, I sure don't mind
Ouais, ça ne me dérange absolument pas
I sure don't mind a change
Le changement ne me dérange absolument pas
I sure don't mind a change
Le changement ne me dérange absolument pas
outro
How would I know that this could be my fate?
Comment saurais-je que ce pourrait être mon destin
How would I know that this could be my fate?
Comment saurais-je que ce pourrait être mon destin
How would I know that this could be my fate?
Comment saurais-je que ce pourrait être mon destin
How would I know that this could be my fate?
Comment saurais-je que ce pourrait être mon destin
I sure don't mind a change
Le changement ne me dérange absolument pas