verse
Here you are alone, and you deserve it
Eccoti da sola, te lo meriti
Your friends have turned to stone
I tuoi amici si sono trasformati in pietra
And that's on you
Ed è colpa tua
You had a cause to serve, but did you serve it?
Avevi una causa da servire, ma l'hai fatto?
Or did you see yourself in a way that wasn't true?
O ti sei vista in un modo che non era vero?
pre-chorus
This is not your father's fairytale
Questa non è la favola di tuo padre
And no, it's not your mother's fault you fail
E no, non è colpa di tua madre se fallisci
So when your story comes to light
Quindi quando la tua storia viene alla luce
Make sure the story that they write
Renditi sicura che la storia che scrivono
chorus
Goes, "once upon a time, a girl tried harder"
Vada una volta una ragazza ci ha provato molto
"Once upon a time, she tried again"
Una volta ci ha provato di nuovo
"Once upon a braver choice, she took a risk, she used her voice"
"Una volta una scelta coraggiosa, ha preso il rischio, ha usato la voce"
And that will be my once upon a time
E quello sarà il mio c'era una volta
verse
Why tell all those lies?
Perché dire tutte queste bugie?
You feel unworthy
Ti senti senza valore
Like there isn't solid ground for you to stand
Come se non ci fosse un solido terreno per i tuoi piedi
But a stack of lies is not a firm foundation
Ma una pila di bugie non è una base solida
You cannot build a castle on a mountain made of sand
Non puoi costruire un castello su una montagna fatta di sabbia
pre-chorus
This is not your mother's dark desire
Non è il deserto oscuro di tua madre
And no, it's not your father's hair on fire
E no, non è l'inferno di tuo padre in fiamme
Turns out it's you who's not awake
Si scopre che sei tu quella non sveglia
So if there's change you wanna make
Quindi se c'è qualche cambiamento che vuoi fare
chorus
Take, "once upon a time, she fought a dragon"
Una volta lei ha combattuto un drago
"Once upon a time, that beast was me"
"Una volta, quella bestia ero io"
"Once upon a misspent youth, she faced herself, she spoke the truth"
"Una volta una giovinezza errata, si è affrontata, ha detto pa verità"
That's how I see my once upon a time
Questo è come vedo il mio c'era una volta
bridge
Life is not a storybook, but life unfolds in chapters
La vita non è un libro di fiabe, ma la vita si svolge in capitoli
Turn the page and start to make amends
Volta la pagina ed inizia a fare ammenda
There's no prewritten guarantee of happily ever after
Non c'è alcuna garanzia prestabilita per vivere per sempre felici e contenti
Step into your greatness before your story ends
Entra nella tua grandezza prima che la tua storia finisca
So when your story ends
Quindi quando la tua storia termina
chorus
"Once upon a time, a girl flew higher"
"Una volta, una ragazza ha volato in alto"
"Once upon a time, she made things right"
Una volta ha fatto le cose per bene
"Once upon a tie that binds, she changed her heart to change their minds"
"Una volta una cravatta che si lega, ha cambiato il suo cuore per cambiare le loro menti"
That's got to be my once upon a time
Questo deve essere il mio c'era una volta
Writer(s): John William Kavanaugh, David S. Goldsmith