No was her name
No era il suo nome,
No was the lion that no one could tame
No era il leone che nessuno poteva domare
But Faith was his name
Ma il suo nome era Faith (fede)
Faith came around with a smile on his face anyway
Il destino è venuto in giro con un sorriso sul suo volto
He said, tell, tell me now
Disse, dimmi, dimmi adesso
Tell me the worry that knit up your brow
Dimmi della preoccupazione sul tuo viso
I can hear you tap tappin at my kitchen door
Posso sentire il tuo tamburellare sulla porta della mia cucina
I can hear the river run, and the rive want more
Posso sentire il fiume scorrere, e il fiume vuole di più
Don′t you know, I'm already sure
Don′t you know, I'm already sure
I can hear you tap tappin at my kitchen door
Posso sentire il tuo tamburellare sulla porta della mia cucina
But No kept her name
Ma No tenne il suo nome
No got so quiet she put out her flame
No diventò così silenziosa da spegnere la fiamma
But Faith stayed the same
Ma Faith rimase lo stesso
Faith came around with that smile on his face the next day
Faith restò nei paraggi con lo stesso sguardo sul suo volto il giorno seguente
He said, follow me down
Lui disse, seguimi giù
Follow me down with your pick and your plow
Seguimi giù con la tua scelta e il tuo cuscino
I can hear you tap tappin at my kitchen door
Posso sentire il tuo tamburellare sulla porta della mia cucina
I can hear the river run and the river want more
Posso sentire il fiume scorrere e il fiume vuole di più
Don′t you know, I am already sure
Don′t you know, I am already sure
I can hear you standing quiet at my kitchen door.
Posso sentirti silenzioso alla porta della mia cucina