Heat lighting flash, but don′t blink
Heat lighting flash, but don′t blink
Misleading, tranquility ruse
ミスリーディング、平静たる計略
You're gonna happen again
お前はまた繰り返すだろう
Look it dead in the eye, your darkness
死者の目を直視してみろ、お前は邪悪そのもの
Trying to lull us in, before the havoc begins
荒廃が訪れるまで、俺たちを騙し続けてみろ
Into a dubious state of serenity
偽りの平穏の中にあるのだと
Acting all surprised when you're caught in the lie
嘘が見抜かれた時には驚いた振り
We know better
俺たちはより良いものを知っている
It's not unlike you
それはお前なんかではない
We know your nature
お前の本性は判っている
Blame it all on the bastards when you′re blowing out
Blame it all on the bastards when you′re blowing out
No amount of wind could to begin to cover up
お前の幼稚で悪臭がする振る舞いを
Your petulant stench and demeanor
覆い隠すための風はない
Calm as cookies and cream, so it seems
クッキーアンドクリームの様に落ち着いてみせろ
We're not buying your dubious state of serenity
お前の偽りの平穏に加担はしない
Acting all surprised when you′re caught in the lie
Acting all surprised when you′re caught in the lie
We know better
俺たちはより良いものを知っている
It's not unlike you
それはお前なんかではない
We know your nature
お前の本性は判っている
Disputing intentions invites devastation
紛争の意図が荒廃を招く
A tempest must be true to its nature
暴風雨はあるべき姿でなくてはならない
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
A tempest must be just that
暴風雨はそうでなくては
Control your delusion
妄想の支配
Insane and striking at random
無差別な狂気と攻撃
Victim of your certainty
お前の確信による犠牲
And therefore, your doubt's not an option
故に、お前の猜疑心に選択の余地はない
Blameless, the tempest must will be just that
責め立てることはない、暴風雨はそうでなければならない
So try as you may, feeble, your attempt to atone
どれ程腐心しようとも、贖罪の意思は希薄
Your words to erase all the damage cannot
お前の言葉で全ての損害を消し去ることなどできるはずがない