verse
Well, if you wanted honesty
Beh, se volevi l'onestà
That's all you had to say
Ti bastava solo dirlo
I never want to let you down
Non ho mai voluto abbandonarti
Or have you go, it's better off this way
O farti andar via, è molto meglio cosí
verse
For all the dirty looks
Per tutte le occhiatacce
The photographs your boyfriend took
Le fotografie che il tuo ragazzo ha scattato
Remember when you broke your foot
Ti ricordi di quando ti sei rotta il piede
From jumping out the second floor?
Saltando dal secondo piano?
verse
What will it take to show you
Cosa ci vorrà per farti vedere
That it's not the life it seems? (I'm not okay)
Che non è la vita che sembra? (Non sto bene)
I've told you time and time again
Te l'ho detto tante di quelle volte
You sing the words but don't know what it means (I'm not okay)
Canti i testi ma non sai cosa significano (Non sto bene)
verse
To be a joke and look
Per essere uno scherzo e guarda
Another line without a hook
Un'altra storia senza capo nè coda
I held you close as we both shook
Ti ho tenuto stretta mentre entrambi tremavamo
For the last time, take a good hard look
Per l'ultima volta, dai una bella occhiata
verse
Forget about the dirty looks
Dimentica tutte le occhiatacce
The photographs your boyfriend took
Le fotografie che il tuo ragazzo ha scattato
You said you read me like a book
Hai detto che mi leggi come un libro
But the pages all are torn and frayed
Ma le pagine sono tutte lacerate e logore
bridge
I'm okay, I'm okay, I'm okay now (I'm okay, now)
Sto bene, sto bene, sto bene ora (sto bene, ora)
But you really need to listen to me
Ma tu devi davvero ascoltarmi bene
Because I'm telling you the truth
Perché ti sto dicendo la verità
I mean this, I'm okay! (Trust me)
Dico davvero, sto bene! (Credimi)