chorus
Baby, you should know this
Bébé, tu devrais le savoir
That I ain't goin'
Que je ne vais pas
And I ain't blowin' no smoke
Et que je ne vais souffler aucune fumée
I mean, I been sober
Je veux dire, j'ai été sobre
But you shoulda known it
Mais tu aurais dû le savoir
That I wasn't goin'
Que je ne partais pas
And I know you noticed that changed
Et je sais que tu as remarqué que j'ai changé
But I'll be your woman always
Mais je serai toujours ta femme
Always and forever, always
Toujours et pour toujours, toujours
Always and forever, always, always
Toujours et à jamais, toujours (toujours)
verse
Seems like I can't get away from you
On dirait que je ne peux plus me passer de toi
Broken hearts were made for two, I guess
Les cœurs brisés sont fait pour deux, je suppose
And it's so confusin'
Et c'est si déroutant
Findin' the right ways to express
Trouver la bonne façon de l'exprimer
We in love, it's a fear
On est amoureux, c'est une crainte
It's a drug we do, I guess
C'est une drogue que nous sommes, je suppose
An addiction we won't admit
Une addiction qu'on ne va pas admettre
chorus
Baby, you should know this
Bébé, tu devrais le savoir
That I ain't goin'
Que je ne vais pas
And I ain't blowin' no smoke
Et que je ne vais souffler aucune fumée
I mean, I been sober
Je veux dire, j'ai été sobre
But you shoulda known it
Mais tu aurais dû le savoir
That I wasn't goin'
Que je ne partais pas
And I know you noticed that changed
Et je sais que tu as remarqué que j'ai changé
But I'll be your woman always
Mais je serai toujours ta femme
Always and forever, always
Toujours et pour toujours, toujours
Always and forever, always, always
Toujours et à jamais, toujours (toujours)
verse
(Baby) baby, you should know that I'm fuckin' with you for you
Bébé, tu devrais savoir que je suis avec toi et pour toi
Bought the Lamb' truck cash, and doubled back and bought the coupe
J'ai acheté le Lamborghini cash, et j'ai doublé et j'ai acheté le coupé
It ain't nothing you can ask for, I see myself won't do
Il n'y a rien que tu puisses me demander et que je ne ferais pas
Got the Cartier skeleton and you got one too
J'ai eu le Cartier et tu en a eu aussi
You ain't tripping 'bout no bitches I ran through
T'hallucines pas à propos des chiennes que je cours après
And you always on your shit so I salute (always)
Et tu es toujours dans des affaires donc je le respecte (toujours)
But I'm always on the move, switchin' plans like I switch shoes
Mais je suis toujours en mouvement, changer de plans comme je change de chaussures
Put on my chains, it was my move, just stay the same, don't get confused
Je t'ai mis sur mes chaînes, c'était mon geste, juste reste la même et ne me rend pas perdu
verse
I'm on you, ain't never have to lose
Je suis sur toi, il n'y pas moyen que je le perde
It ain't too much you gotta prove
Ce n'est pas trop, tu dois le prouver
Don't bring it up if you ain't got proof (always)
Ne le ramène pas si tu n'as pas de preuve (toujours)
I hit the gas and I go zoom
J'appuie sur l'accélérateur et je fonce
I let my cash go through the roof
Je laisse mon cash tomber à travers le toit
Can't miss a beat, I stay in tune
Je ne peux pas louper un beat, je reste connecté
And I ain't goin' nowhere 'til I'm six feet with a tomb (yeah, yeah)
Et je n'irais nul part tant que je ne serai pas six pieds sous terre (ouais, ouais)
chorus
Baby, you should know this
Bébé, tu devrais le savoir
That I ain't goin'
Que je ne vais pas
And I ain't blowin' no smoke
Et que je ne vais souffler aucune fumée
I mean, I been sober
Je veux dire, j'ai été sobre
But you shoulda known it
Mais tu aurais dû le savoir
That I wasn't goin'
Que je ne partais pas
And I know you noticed that changed
Et je sais que tu as remarqué que j'ai changé
But I'll be your woman always
Mais je serai toujours ta femme
Always and forever, always (always)
Toujours et à jamais, toujours (toujours)
Always and forever
Toujours et à jamais