verse
Well, sometimes I go out by myself
Et oui, parfois je sors toute seule
And I look across the water
Et je regarde de l'autre côté de la rivière
And I think of all the things of what you're doing
Et je pense à toute les choses que tu fais
And in my head I paint a picture
Et dans ma tête je me fais un dessin
chorus
'Cause since I've come on home
Parce que de puis mon retour
Well my body's been a mess
Mon corps est un chantier
And I've missed your ginger hair
Et tes cheveux roux me manques
And the way you like to dress
Et la façon dont tu t'habilles
chorus
Oh, won't you come on over?
Oh, ne voudrais-tu pas venir chez moi?
Stop making a fool out of me
Arrête de me faire tourner en rond
Why don't you come on over, Valerie?
Oh pourquoi ne viendrais-tu pas chez moi Valérie?
verse
Did you have to go to jail?
Devrais-tu aller en prison?
Put your house on up for sale
Mettre en vente ta maison
Did you get a good lawyer?
As-tu pris un bon avocat?
I hope you didn't catch a tan
J'espère que tu n'as pas trop bronzé
I hope you find the right man who'll fix it for you
J'espère que tu trouveras l'homme qui arrangera tout pour toi
verse
Are you shopping anywhere?
Maintenant, fais-tu du shopping quelque part?
Changed the color of your hair?
As-tu changer la couleur de tes cheveux?
And are you busy?
Et es-tu occupée?
And did you have to pay that fine
Et as-tu enfin payé cette amende
That you were dodging all the time?
Que tu repoussais tout le temps?
Are you still dizzy?
Te sens tu toujours mal?
chorus
'Cause since I've come on home
Parce que de puis mon retour
Well my body's been a mess
Mon corps est un chantier
And I've missed your ginger hair
Et tes cheveux roux me manques
And the way you like to dress
Et la façon dont tu t'habilles
chorus
Oh, Won't you come on over?
Oh, ne voudrais-tu pas venir chez moi?
Stop making a fool out of me
Arrête de me faire tourner en rond
Why don't you come on over, Valerie?
Oh pourquoi ne viendrais-tu pas chez moi Valérie?
verse
Well, sometimes I go out by myself
Et oui, parfois je sors toute seule
And I look across the water
Et je regarde de l'autre côté de la rivière
And I think of all the things of what you're doing
Et je pense à toute les choses que tu fais
And in my head I paint a picture
Et dans ma tête je me fais un dessin
chorus
'Cause since I've come on home
Parce que de puis mon retour
Well my body's been a mess
Mon corps est un chantier
And I've missed your ginger hair
Et tes cheveux roux me manques
And the way you like to dress
Et la façon dont tu t'habilles
chorus
Oh, Won't you come on over?
Oh, ne voudrais-tu pas venir chez moi?
Stop making a fool out of me
Arrête de me faire tourner en rond
Why don't you come on over, Valerie?
Oh pourquoi ne viendrais-tu pas chez moi Valérie?