chorus
I feel my life's been so tongue-tied
Ich fühl mein leben ist zum schweigen gebracht
I'm trapped outside, inside my mind
Ich bin ausgeschlossen, in meinen eigenen Kopf
If you feel like that you're tongue-tied
Wenn du dich fühlst als währst du zum schweigen gebracht worden
Then we're tongue-tied together
Dann sind wir zusammen stumm
verse
Every morning, I ride on a carousel
Jeden morgen fahr ich mit einem Karussel
To the sides of my mind that I cannot help
Auf der seite meines Verstandes dem ich nicht helfen kann
Had to die in heaven just to get to hell
Musste im himmel sterben um in die Hölle zu kommen
Fell when the lights went out now
Hab gefühlt wenn das jetzt aus ging
My real friends act like they don't know me
Meine wahren freunde verhalten sich als würden sie mich nicht kennen
This headache's giving me a nosebleed
Die se Kopfschmerzen geben mir nasenbluten
My silence is killing me slowly
Meine Stille töten mich langsam
Can't keep tuning it out and
Kann es nicht weiter ausblenden und
verse
I been suffering
Ich habe gelitten
Been makin' friends with all my sins
Hab mit all meinen Sünden freundschaft geschlossen
I need savin', I need savin'
Ich brauch rettung, ich brauch rettung
You won't save me ever again
Du wirst mich nie wieder retten
I'm feeling kind of fit
Ich fühl mich irrgendwie fit
Been rolling silence through my lips
Hab stille durch meine Lippen gerollt
I need savin', I need savin'
Ich brauch rettung, ich brauch rettung
You won't save me ever again
Du wirst mich nie wieder retten
chorus
'Cause I feel my life's been so tongue-tied
Weil ich fühle wie mein Leben zum schweigen gebracht wurde
I'm trapped outside, inside my mind
Ich bin ausgeschlossen, in meinen eigenen Kopf
If you feel like, that you're tongue-tied
Wenn du dich fühlst als währst du zum schweigen gebracht worden
Then we're tongue-tied together
Dann sind wir zusammen stumm
verse
You done changed, you done changed, you done switched up for sure
Du hast dich fertig verändert, du hast dich fertig verändert, du hast dich fertig verändert mit sicherheit
You ain't lose me in the summer, you lost me at "Hello"
Du verlierst mich nicht im Sommer,du hast mich bei "Hallo" verloren
Anytime you see me smilin', it was probably for show
Siehst du mich nicht lächeln, es war wahrscheinlich nicht echt
All the memories are blurry so I let 'em burn slow
Alle errinnnerungen sind verschwomme also lass ich sie langsam verbrennen
I ain't seen you in a minute, where did all the time go?
Ich hab dich lange nicht gesehen, wo ist die zeit hin
You was outta pocket when you told me "Die slow"
Du warst nicht du als du sagtest "stirb langsam"
I was going through the shits, I kept it down low
Ich gehe durch den scheiß, ich hab es tief gehalten
Tongue-tied, tongue-tied, what we had was all lies
Stumm, stumm, was wir hatyen waren alles lügen
People change, people change, people switch up
Menschen verändern sich, menschen verändern sich, menschen verändern sich
It's okay, you can't save me ever again
Es ist okey, du kannst mich niemals wieder retten
People change, people change, people switch up
Menschen verändern sich, menschen verändern sich, menschen verändern sich
It's okay, you can't save me
Es ist okey, du kannst mich nicht retten
chorus
'Cause I feel my life's been so tongue-tied
Weil ich fühle wie mein Leben zum schweigen gebracht wurde
I'm trapped outside, inside my mind (Inside my mind)
Ich bin ausgesperrt, in meinem eigenen Verstand ( in meinem eigenen Verstand)
If you feel like (You feel like), that you're tongue-tied (Uh)
Denn du dich fühlst als (du dich fühlst), das du stumm bist (uh)
Then we're tongue-tied together
Dann sind wir zusammen stumm
verse
Tongue-tied together, so can you even hear me now?
Zusammen Stumm, also kannst du mich überhaupt hören
Tongue-tied together
Zusammen zum schweigen gebracht
Tongue-tied together
Zusammen zum schweigen gebracht
Oh-oh-oh, oh-oh-oh, oh-oh oh-oh
Oh-oh-oh-oh-oh-oh, oh-oh oh-oh