Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in French

verse

If you weren't born with it
Si tu n'étais pas née avec
You can buy a couple ornaments
Tu peux acheter quelques ornements
Just be sure to read the warning, kids
Assure-toi simplement de lire l'avertissement, les enfants
'Cause pretty soon you'll be bored of it (Haha)
Parce que bientôt tu vas t'en lasser (Haha)

verse

Sexual
Sexuel
Hey, girl, if you wanna feel sexual
Hé, meuf, si tu veux te sentir sexuelle
You can always call up a professional
Tu peux toujours appeler un professionnel
They stick pins in you, like a vegetable (Haha)
Ils t'enfoncent des épingles, comme un légume (Haha)

pre-chorus

Kids forever, kids forever
Enfants pour toujours, enfants pour toujours
Baby, soft skin turns into leather
La peau de bébé se transforme en cuir
Don't be dramatic, it's only some plastic
Ne sois pas dramatique, ce n'est que du plastique
No one will love you if you're unattractive
Personne ne t'aimera si tu n'es pas attirante

chorus

Oh, Mrs. Potato Head, tell me
Oh Mme. Patate dites moi,
Is it true that pain is beauty?
Est-il vrai que la douleur est la beauté?
Does a new face come with a warranty?
Un nouveau visage vient-il avec une garantie ?
Will a pretty face make it better?
Un beau visage arrangera-t-il les choses ?
Oh, Mr. Potato Head, tell me
Oh M. Patate, dites-moi,
How did you afford her surgery?
Comment vous êtes vous permis (payer) sa chirurgie ?
Do you swear you'll stay forever?
Promettez-vous que vous resterez ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together?
Même si son visage ne tient pas (ensemble)

verse

(Even if her face don't stay together?)
Même si son visage ne tient pas (ensemble)

verse

If you want a little more confidence
Si tu veux un peu plus de confiance en toi
Potatoes turn to french fries, yeah, it's common sense
Les pommes de terres se transforment en frites, ouais c'est du bon sens
All you need's a couple more condiments
Tout ce dont tu as besoin est de quelques condiments en plus
And a 100 thousand dollars for some compliments (Haha)
Et 100 mille dollars pour quelques compliments (Haha)

verse

It's such a waste
C'est un tel gâchis
When little girls grow into their mother's face
Quand les petites meufs deviennent le visage de leur mère
But little girls are learnin' how to cut and paste
Mais les petites meufs apprennent à couper et coller
And pucker up their lips until they suffocate (Haha)
Et plisser leurs lèvres jusqu'à ce qu'ils suffoquent (Haha)

pre-chorus

Kids forever, kids forever
Enfants pour toujours, enfants pour toujours
Baby, soft skin turns into leather
La peau de bébé se transforme en cuir
Don't be dramatic, it's only some plastic
Ne sois pas dramatique, ce n'est que du plastique
No one will love you if you're unattractive
Personne ne t'aimera si tu n'es pas attirante

chorus

Oh, Mrs. Potato Head, tell me
Oh Mme. Patate dites moi,
Is it true that pain is beauty?
Est-il vrai que la douleur est la beauté?
Does a new face come with a warranty?
Un nouveau visage vient-il avec une garantie ?
Will a pretty face make it better?
Un beau visage arrangera-t-il les choses ?
Oh, Mr. Potato Head, tell me
Oh M. Patate, dites-moi,
How did you afford her surgery?
Comment vous êtes vous permis (payer) sa chirurgie ?
Do you swear you'll stay forever?
Promettez-vous que vous resterez ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together?
Même si son visage ne tient pas (ensemble)

verse

Stay forever, stay forever
Rester ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together
Même si son visage ne tient pas (ensemble)
Stay forever, stay forever
Rester ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together
Même si son visage ne tient pas (ensemble)

chorus

Oh, Mrs. Potato Head, tell me
Oh Mme. Patate dites moi,
Is it true that pain is beauty?
Est-il vrai que la douleur est la beauté?
Does a new face come with a warranty?
Un nouveau visage vient-il avec une garantie ?
Will a pretty face make it better?
Un beau visage arrangera-t-il les choses ?
Oh, Mr. Potato Head, tell me
Oh M. Patate, dites-moi,
How did you afford her surgery?
Comment vous êtes vous permis (payer) sa chirurgie ?
Do you swear you'll stay forever?
Promettez-vous que vous resterez ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together?
Même si son visage ne tient pas (ensemble)

verse

Stay forever, stay forever
Rester ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together
Même si son visage ne tient pas (ensemble)
Stay forever, stay forever
Rester ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together
Même si son visage ne tient pas (ensemble)

outro

Stay forever, stay forever
Rester ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together
Même si son visage ne tient pas (ensemble)
Stay forever, stay forever
Rester ensemble pour toujours
Even if her face don't stay together
Même si son visage ne tient pas (ensemble)
Writer(s): Timothy Sommers, Jeremy Dussolliet, Melanie Martinez

Contributions

Last edit about 3 years ago
Show 44 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro