Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in German

verse

Over my shoulder, eyes peeking in
Über meine Schulter, Augen spähen hinein
Analyze my every move, what current state I'm in
Analysiere jede meiner Bewegungen, in welchem aktuellen Zustand ich mich befinde
'Cause you are colder, than ice on my skin
Denn du bist kälter als Eis auf meiner Haut
Wanna get that A+, baby, so you take my shit
Willst du das A+ bekommen, Baby, also nimm meine Scheiße

verse

'Cause I am little, right?
Denn ich bin klein, oder?
I won't call you out
Ich werde dich nicht rufen
Teachers saying you'd get credit
Lehrer sagen, du würdest Anerkennung bekommen
Why would you stop now?
Warum würden Sie jetzt aufhören?

verse

You are so desperate
Du bist so verzweifelt
Craving that spotlight
Sehnsucht nach diesem Rampenlicht
Shining on the ones who do
Leuchten auf die, die es tun
That shit 'cause it's their life
Diese Scheiße, denn es ist ihr Leben

pre-chorus

But I know the people around you say
Aber ich weiß, die Leute um dich herum sagen
"Just do what it takes to make it all the way"
"Tu einfach, was nötig ist, um es ganz zu schaffen"

chorus

You're a copy cat
Du bist eine Nachahmungskatze
You take it then you leave it
Du nimmst es dann lässt du es
Honey, just like that
Schatz, einfach so
Just like that
Einfach so

chorus

You're falling flat
Du fällst platt
You find someone like me to bring you up right back
Du findest jemanden wie mich, der dich gleich wieder hochbringt
Up right back
Gleich wieder hoch

chorus

(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Ka-a-a-atze, Nachahmungska-a-a-atze
Copy cat)
Nachahmungskatze)

verse

Obsessed with power
Besessen von Macht
You want it for yourself
Du willst es für dich
Feeding on misogyny
Sich von Frauenfeindlichkeit ernähren
But still you call yourself a feminista
Aber trotzdem nennst du dich Feministin
If that were really true
Wenn das wirklich wahr wäre
You wouldn't feel as if I were a current threat to you
Du würdest dich nicht fühlen, als ob ich eine aktuelle Bedrohung für dich wäre

pre-chorus

But I know the people around you say
Aber ich weiß, die Leute um dich herum sagen
"Just do what it takes to make it all the way"
"Tu einfach, was nötig ist, um es ganz zu schaffen"

chorus

You're a copy cat
Du bist eine Nachahmungskatze
You take it then you leave it
Du nimmst es dann lässt du es
Honey, just like that
Schatz, einfach so
Just like that
Einfach so

chorus

You're falling flat
Du fällst platt
You find someone like me to bring you up right back
Du findest jemanden wie mich, der dich gleich wieder hochbringt
Up right back
Gleich wieder hoch

chorus

(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Ka-a-a-atze, Nachahmungska-a-a-atze
Copy cat)
Nachahmungskatze)

verse

Find someone else to leech on, lady
Suchen Sie sich jemand anderen, um zu saugen, Lady
My blood's for me, not for you, baby
Mein Blut ist für mich, nicht für dich, Baby
College, estate and all your savings
College, Nachlass und all deine Ersparnisse
My blood's for me, so no more taking
Mein Blut ist für mich, also nicht mehr nehmen

verse

Anything you can do, I can do better
Alles was du kannst, kann ich besser machen
In prison for stealing, gon' write you a letter
Im Gefängnis wegen Diebstahls, werde dir einen Brief schreiben
Courageous and clever, creative director
Mutig und klug, Kreativdirektor
I raised the bar high, yes sir, I broke the record
Ich habe die Messlatte hoch gelegt, ja Sir, ich habe den Rekord gebrochen

verse

I'm hot as peppers, spend my time in leather
Ich bin scharf wie Paprika, verbringe meine Zeit in Leder
Scuffed up my boots, boy, I'll stomp you in Sketchers
Ich habe meine Stiefel zerkratzt, Junge, ich werde dich in Sketchers stampfen
They wanna build like their first name is Hector
Sie wollen bauen, als wäre ihr Vorname Hector
Back against wall, bitch I am a projector
Rücken gegen Wand, Bitch, ich bin ein Projektor

verse

From the projects, don't check on my ex
Von den Projekten, schau nicht nach meinem Ex
Think you're the boss then I'll break broken necks
Denke du bist der Boss, dann breche ich gebrochene Hälse
Wish you the best, won't show you my next move
Wünsche dir das Beste, werde dir meinen nächsten Zug nicht zeigen
So I guess you'll be upset
Also ich denke du wirst sauer sein

verse

Don't cry, no baby, you'll find your own way
Weine nicht, kein Baby, du wirst deinen eigenen Weg finden
Think for yourself, it'll all be okay
Überlege selbst, es wird alles gut
Copyright lyrics, you can't steal my spirit
Copyright-Texte, du kannst meinen Geist nicht stehlen
They live for my music, they're dying to hear it
Sie leben für meine Musik, sie wollen sie unbedingt hören

verse

Imitated, never duplicated
Nachgeahmt, nie dupliziert
You wish you related
Du wünschst dir zu verstehen
You wish you'd have made it
Du wünschtest du hättest es geschafft
Imitated, never duplicated
Nachgeahmt, nie dupliziert
You wish you related
Du wünschst dir zu verstehen
You wish you'd have made it
Du wünschtest du hättest es geschafft

chorus

You're a copy cat
Du bist eine Nachahmungskatze
You take it then you leave it
Du nimmst es dann lässt du es
Honey, you're just like that
Schatz, du bist einfach so
Just like that
Einfach so

chorus

You're falling flat
Du fällst platt
You find someone like me to bring you up right back
Du findest jemanden wie mich, der dich gleich wieder hochbringt
Up right back
Gleich wieder hoch
(Ca-a-a-at, copy ca-a-a-at
(Ka-a-a-atze, Nachahmungska-a-a-atze
Copy cat)
Nachahmungskatze)
Writer(s): Mike Keenan, Melanie Adele Martinez, Tierra Sharday Whack-welton

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 13 contributors
Copy Cat (feat. Tierra Whack)
Copy Cat (feat. Tierra Whack)
Single • 2020 • 1 track
1
Copy Cat (feat. Tierra Whack)
Melanie Martinez, Tierra Whack
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro