verse
Bodies fill the fields I see, hungry heroes end
Los cuerpos llenan los campos que veo, los héroes hambrientos terminan
No one to play soldier now, no one to pretend
Nadie para jugar al soldado ahora, nadie para fingir
Running blind through killing fields, bred to kill them all
Corriendo a ciegas a través de campos de exterminio, criados para matarlos a todos
Victim of what said should be, a servant 'til I fall
Víctima de lo que dijo que debería ser, un sirviente hasta que me caiga
pre-chorus
Soldier boy, made of clay, now an empty shell
Niño soldado, hecho de arcilla, ahora una cáscara vacía
Twenty-one, only son, but he served us well
Veintiuno, hijo único, pero nos sirvió bien
Bred to kill, not to care, do just as we say
Criado para matar, no para importar, haz lo que decimos
Finished here, greeting death, he's yours to take away
Terminado aquí, saludando a la muerte, es tuyo para llevártelo
chorus
Back to the front
De vuelta al frente
You will do what I say when I say
Harás lo que diga cuando lo diga
Back to the front
De vuelta al frente
You will die when I say you must die
Morirás cuando diga que debes morir
Back to the front
De vuelta al frente
You coward, you servant, you blind man
Cobarde, siervo, ciego
verse
Barking of machine-gun fire does nothing to me now
Ladridos de fuego de ametralladora no me hace nada ahora
Sounding of the clock that ticks, get used to it somehow
Suena el reloj que hace tictac, acostúmbrate de alguna manera
More a man, more stripes you wear, glory seeker trends
Más hombre, más rayas llevas, tendencias buscadoras de gloria
Bodies fill the fields I see, the slaughter never ends
Los cuerpos llenan los campos que veo, la matanza nunca termina
pre-chorus
Soldier boy, made of clay, now an empty shell
Niño soldado, hecho de arcilla, ahora una cáscara vacía
Twenty-one, only son, but he served us well
Veintiuno, hijo único, pero nos sirvió bien
Bred to kill, not to care, do just as we say
Criado para matar, no para importar, haz lo que decimos
Finished here, greeting death, he's yours to take away
Terminado aquí, saludando a la muerte, es tuyo para llevártelo
chorus
Back to the front
De vuelta al frente
You will do what I say when I say
Harás lo que diga cuando lo diga
Back to the front
De vuelta al frente
You will die when I say you must die
Morirás cuando diga que debes morir
Back to the front
De vuelta al frente
You coward, you servant, you blind man
Cobarde, siervo, ciego
verse
Life planned out before my birth, nothing could I say
La vida planeada antes de mi nacimiento, nada podría decir
Had no chance to see myself, molded day by day
No tuve oportunidad de verme, moldeado día a día
Looking back I realize, nothing have I done
Mirando hacia atrás me doy cuenta, nada he hecho
Left to die with only friend, alone, I clench my gun
Dejado para morir con un solo amigo, solo, aprieto mi arma
pre-chorus
Soldier boy, made of clay, now an empty shell
Niño soldado, hecho de arcilla, ahora una cáscara vacía
Twenty-one, only son, but he served us well
Veintiuno, hijo único, pero nos sirvió bien
Bred to kill, not to care, do just as we say
Criado para matar, no para importar, haz lo que decimos
Finished here, greeting death, he's yours to take away
Terminado aquí, saludando a la muerte, es tuyo para llevártelo
chorus
Back to the front
De vuelta al frente
You will do what I say when I say
Harás lo que diga cuando lo diga
Back to the front
De vuelta al frente
You will die when I say you must die
Morirás cuando diga que debes morir
Back to the front
De vuelta al frente
You coward, you servant, you blind man
Cobarde, siervo, ciego
Writer(s): Lars Ulrich, James Alan Hetfield, Kirk L. Hammett