verse
Go ahead, you can say it's my fault
Hazlo, puedes decir que es mi culpa
If it still hurts at all
Si todavía me duele
I thought one of these days you might call
Pensé que un día de estos llamarías
When you were feelin' small
Cuando te sentías pequeño
chorus
I wonder what would happen if I die
Me pregunto que pasaría si muriera
I hope all of my friends get drunk and high
Espero que todos mis amigos se emborrachen y droguen
Would it be too hard to say goodbye?
¿Sería muy difícil decir adiós?
I hope that it's enough to make you cry
Espero sea suficiente para hacerte llorar
Maybe that day, you won't hate me
Quizá ese día, no me odies
verse
Go ahead, you can say that I've changed
Hazlo, puedes decir que he cambiado
Just say it to my face
Solo dímelo a la cara
One drink and I'm back to that place (to that place)
Un trago y vuelvo a mi (Vuelvo a mi)
The memories won't fade (won't fade)
Los recuerdos no se desvanecerán (No se desvanecerán)
pre-chorus
Drownin' in my thoughts (my thoughts)
Ahogándome en mis pensamientos (Mis pensamientos)
Starin' at the clock (the clock)
Mirando el reloj (El reloj)
And I know I'm not on your mind
Y se que no estoy en tu mente
chorus
I wonder what would happen if I die
Me pregunto que pasaría si muriera
I hope all of my friends get drunk and high
Espero que todos mis amigos se emborrachen y droguen
Would it be too hard to say goodbye?
¿Sería muy difícil decir adiós?
I hope that it's enough to make you cry
Espero sea suficiente para hacerte llorar
Maybe that day (maybe that day), you won't hate me
Quizás ese día (Quizás ese día), no me odiarás
outro
Wonder what would happen if I die (if I die)
Me pregunto qué pasaría si muero (Si muero)
I hope all of my friends get drunk and high
Espero que todos mis amigos se emborrachen y droguen
Would it be too hard to say goodbye? (Say goodbye)
¿Sería muy difícil decir adiós? (decir adiós)
I hope that it's enough to make you cry
Espero sea suficiente para hacerte llorar
And maybe that day, you won't hate me
Y quizás ese día, no me odies