verse
The wind blows hard against this mountainside
Der Wind weht stark gegen den Berghang
Across the sea into my soul
Über's Meer in meine Seele
It reaches into where I cannot hide
Er reicht dorthin wo ich mich nicht verstecken kann
Setting my feet upon the road
Und setzt meine Füße auf die Straße
verse
My heart is old, it holds my memories
Mein Herz ist alt, es hält meine Erinnerungen
My body burns a gem-like flame
Mein Körper brennt wie eine edelsteinartige Flamme
Somewhere between the soul and soft machine
Irgendwo zwischen der Seele und der sanften Maschine
Is where I find myself again
Finde ich mich selbst wieder
chorus
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie Eleison, die Straße hinunter, die ich bereisen muss
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie Eleison, durch die Dunkelheit der Nacht
Kyrie eleison where I'm going, will you follow?
Kyrie Eleison, wo ich hingehe wirst du folgen?
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie Eleison, auf einer Autobahn im Licht
verse
When I was young, I thought of growing old
Als ich jung war, dachte ich beim Altwerden
Of what my life would mean to me
Daran was mein Leben mir bedeuten würde
Would I have followed down my chosen road
Wäre ich meiner gewählten Straße gefolgt
Or only wished what I could be?
Oder hätte ich mir nur gewünscht, was ich sein könnte
chorus
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie Eleison, die Straße hinunter, die ich bereisen muss
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie Eleison, durch die Dunkelheit der Nacht
Kyrie eleison where I'm going, will you follow?
Kyrie Eleison, wo ich hingehe wirst du folgen?
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie Eleison, auf einer Autobahn im Licht
chorus
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie Eleison, die Straße hinunter, die ich bereisen muss
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie Eleison, durch die Dunkelheit der Nacht
Kyrie eleison where I'm going, will you follow?
Kyrie Eleison, wo ich hingehe wirst du folgen?
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie Eleison, auf einer Autobahn im Licht
chorus
Kyrie eleison down the road that I must travel (Kyrie, will you follow?)
Kyrie Eleison, die Straße runter muss ich reisen (Wirst du mir folgen?)
Kyrie eleison through the darkness of the night (yeah)
Kyrie Eleison, durch die Dunkelheit der Nacht
Kyrie eleison where I'm going, will you follow? (Will you follow?)
Kyrie Eleison wo auch immer ich hingehen, wirst du mitkommen? (Wirst du mitkommen?)
Kyrie eleison on a highway in the night
Kyrie Eleison, auf einer Autobahn im Licht
chorus
Kyrie eleison down the road that I must travel
Kyrie Eleison, die Straße hinunter, die ich bereisen muss
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie Eleison, durch die Dunkelheit der Nacht
Kyrie eleison where I'm going, will you follow? (Will you follow?)
Kyrie Eleison wo auch immer ich hingehen, wirst du mitkommen? (Wirst du mitkommen?)
Kyrie eleison on a highway in the light
Kyrie Eleison, auf einer Autobahn im Licht
outro
Kyrie eleison down the road that I must travel (Will you follow?)
Kyrie Eleison, die Straße runter muss ich reisen (Wirst du mir folgen?)
Kyrie eleison through the darkness of the night
Kyrie Eleison, durch die Dunkelheit der Nacht
Kyrie eleison where I'm going, will you follow? (Will you follow?)
Kyrie Eleison wo auch immer ich hingehen, wirst du mitkommen? (Wirst du mitkommen?)