Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Leave Me Alone

Contribute
Translations (17)
Share
Verified by Musixmatch
9 contributions
over 1 year ago
Original Lyrics
Translation in German

intro

Hey!
Hey!
Leave me alone (Leave me alone)
Lass mich allein (Lass mich allein)

verse

Painic-stricken, handle business, not a joke, yeah
Von Panik geplagt, Geschäfte abwickeln, kein Scherz, ja
Manners missin', travel different, no control, yeah
Manieren fehlen, anders reisen, keine Kontrolle, ja
Time to listen, time to zip it, keep it closed
Zeit zuzuhören, Zeit es den Mund zu halten, lass' ihn zu
My description, highly gifted, take some notes, yeah
Meine Beschreibung, sehr begabt, mach' einige Notizen
Lack of interest, why'd you visit? Hit the road, yeah
Zu wenig Interesse, warum kommst du zu Besuch? Fahr' wieder weg, ja
I'm kinda twisted, so keep your distance, be a ghost
Ich bin etwas verbogen, also halte Abstand, sei ein Geist
Yeah, see I'm inventive, but quite the menace, you ain't know?
Ja, schau,ich lasse mir Sachen einfallen, aber es ist bedrohlich, wusstest du das nicht?
Well then I'm offended, let's jog your memories, here we go, yeah
Nun, ich fühle mich gekränkt, lass uns deine Erinnerungen auffrischen, lass uns beginnen
I went from nobody to kinda famous
Ich war ein niemand und wurde etwas berühmt
Hide my plaques inside the closet, I just can't explain it
Verstecke meine Plagen im Kleiderschrank, ich kann es nicht erklären
My wife, she tells me that she's proud and thinks that I should hang 'em
Meine Frau sie sagt mir, dass sie stolz ist und denkt ich sollte diese aufhängen
But I just leave 'em on the ground right next to my self-hatred
Aber ich lass' sie einfach auf dem Boden liegen, gleich neben meinem Selbsthass
Yeah, yeah, mental health, where's my mental health?
Ja, ja, psychische Gesundheit, wo ist meine psychische Gesundheit?
Diagnosed with OCD, what does that mean? Well, gather 'round
Diagnostiziert mit Zwangsneurose, was bedeutet das? Nun, versammelt euch
That means I obsessively obsess on things I think about
Das bedeutet ich besessen bin, von den Dingen über die ich nachdenke
That means I might take a normal thought and think it's so profound (Leave me alone)
Das heißt ich nehme einen normalen Gedanken und denke er ist so tiefgründig
Ruminating, filled balloons full of doubts
Grübeln, habe Luftballons mit Zweifeln gefüllt
Do the same things, if I don't, I'm overwhelmed (Leave me alone)
Tue die selben Dinge, wenn ich das nicht tue, bin ich überwältigt
Thoughts are pacing, they go 'round and 'round and 'round
Gedanken gehen, sie drehen sich herum herum herum
It's so draining, let's move onto something else, fine (Leave me alone)
Es ist so aussaugend, lasst uns über was anderes reden, ok (Lasst mich allein)
I'm in the game, but they don't even know it
Ich bin im Spiel, aber sie wissen es nicht mal
Like I'm undercover and don't want to blow it
Als wäre ich undercover und will es nicht versauen
I come out of nowhere, they don't even notice
Ich komme aus dem nirgendwo, sie bemerken es nicht mal
The flow is so cold, you would think it was snowing (Leave me alone)
Die Strömung ist so kalt, man könnte denken es schneit (Lasst mich allein)
I'm under the weather, but wind isn't blowin'
Ich bin angeschlagen (Redewendung "unterm Wetter") aber der Wind weht nicht
I got an umbrella for difficult moments
Ich hab einen Regenschirm für schwierige Momente
You got to admit it, I'm very devoted
Du musst zugeben, ich bin sehr eifrig
I'm out in the ring, but they don't always help me, so I...
Ich bin draußen im Ring aber sie helfen mir nicht immer, also

pre-chorus

Hold up my balloons and cover up my face
Halte meine Ballons hoch und verdecke mein Gesicht
I can feel them weighing on me every day
Ich spüre jeden Tag wie sie mich herunterziehen
I should let 'em go and watch 'em float away
Ich sollte sie los lassen und sie wegtreiben sehen
But I'm scared if I do, then I'll be more afraid (More afriad)
Aber ich habe Angst wenn ich es tue, dann werde ich noch ängstlicher (noch ängstlicher)
Tell them how I feel, but they don't want to change (They don't wanna change)
Erzähle ihnen wie ich fühle, aber sie wollen sich nicht ändern (sie wollen sich nicht ändern)
Tell them how I feel, but they remain the same
Erzähle ihnen wie ich fühle, aber sie bleiben gleich
Loosen up my grip, they say that's not okay
Lockere meinen Griff, sie sagen dass ist nicht okay
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy, lass mich alleine!

chorus

Ayy, yeah
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!
Woo, yeah
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!

verse

I hate when they debate if we're underrated
Ich hasse es, wenn sie sich streiten, ob wir unterbewertet sind
We're so overlooked that they're looking over our numbers, Nathan (Leave me alone)
Über uns wird so hinweggesehen, dass sie unsere Zahlen anschauen Nathan! (Lasst mich allein)
We don't do enough interviews or go out in public lately
Wir gehen nicht zu genug interviews oder haben zu wenig Publicity in letzer Zeit
We don't post enough on our socials
Wir posten nicht genug auf unseren Social Media Seiten
To keep the buzz from fading (Leave me alone)
Um die Aufregung nicht sinken zu lassen
Let it fade, yeah, let it fade
Lass sie sinken, yeah, lass sie sinken
Once it's decimated, then you drop a song out of nowhere
Sobald es zerstört ist veröffentlichst du aus dem Nichts einen Song
And all the fans embrace it (Leave me alone)
Und all die Fans lieben ihn (Lasst mich allein)
Then the buzz will surface again, it's part of my operation
Dann wird die Begeisterung erneut erscheinen, das ist teil meiner Tätigkeit
I don't need advice from my doubts right now
Ich brauche grade keinen Rat von meinen Zweifeln
End of conversation (Leave me alone)
Ende der Unterhaltung (Lasst mich allein)
Shut your mouth, yeah, shut your mouth
Halt deinen Mund, halt deinen Mund
Better tone it down, close it now
Sei besser leiser, hör auf zu reden
If you make a sound, I'ma change your dial (Leave me alone)
Wenn du Geräusche machst ........
Funny how they be acting loud, comin' on it now
Es ist lustig wie sie auf laut tun, jetzt dazu kommen
It's floating 'round
Es schwebt umher
Man, the kid is wild, pretty wild, true (Leave me alone)
Mann, dieses Kind ist wild, ziemlich wild, wahr (Lass mich allein)
I'm kinda phony but don't really show it
Ich bin etwas oberflächlich, aber ich zeige es nicht wirklich
I keep it together, but have a disorder
Ich halte es beisammen aber ich habe eine Störung
I go to my room and I sit in my corner
Ich gehe in mein Zimmer und sitze in der Ecke
And talk to myself in a language that's foreign (Leave me alone)
Und rede mit mir selbst in einer fremden Sprache
I think of a rhyme and I have to record it
Ich denke mir einen Reim aus und muss ihn aufnehmen
But know if I don't, I'll wake up in the morning
Aber weiß wenn ich das nicht tue wache ich morgens auf
And question my life again, always avoiding
Und stelle erneut mein Leben in Frage, gehe ihm immer aus dem Weg
I hate to be different, but hate to be normal, so I... (Leave me alone)
Ich hasse es anders zu sein, aber ich hasse es, normal zu sein also

pre-chorus

Hold up my balloons and cover up my face
Halte meine Ballons hoch und verdecke mein Gesicht
I can feel them weighing on me every day
Ich spüre jeden Tag wie sie mich herunterziehen
I should let 'em go and watch 'em float away
Ich sollte sie los lassen und sie wegtreiben sehen
But I'm scared if I do, then I'll be more afraid
Aber ich habe Angst, dass meine Angst dann größer wird
Tell them how I feel, but they don't want to change
Erzähl' ihnen, wie ich mich fühle, aber sie wollen sich nicht verändern
Tell them how I feel, but they remain the same
Erzähle ihnen wie ich fühle, aber sie bleiben gleich
Loosen up my grip, they say that's not okay
Lockere meinen Griff, sie sagen dass ist nicht okay
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy, leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy, lass mich alleine!

chorus

Ayy, yeah
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!
Woo, yeah
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!

verse

Remember back in "NO NAME," I said fame called?
Wisst ihr noch wie ich in NO NAME sagt Berühmtheit hat angerufen?
Told you I hung up, it kinda felt wrong (Wrong, leave me alone)
Habe gesagt ich legte auf, weil es sich falsch anfühlte (Falsch, lass mich allein)
Finally called him back, we didn't talk long
Habe endlich zurückgerufen, wir haben nicht lange geredet
He asked me how I'd been, I sent him this song (Wrong, Leave me alone)
Er fragte wie's mir geht, ich habe diesen Song gesendet (Falsch, Lass mich allein)
Yeah, think he took offense, he kinda seemed off
Ja ich glaube er ist beleidigt, er wirkte anders
I texted him that night to ask what he thought (Leave me alone, wrong)
Ich schrieb ihm in der Nach um zu fragen, was er denke (Lasst mich alleine, falsch)
It took a couple days to get a response
Es dauerte einige Tage bis die Antwort kam
But once I finally did, he said this song sucks (Leave me alone)
Aber als sie da war sagte er der Song ist scheiße
Here are the symptoms, couldn't miss 'em, wrestle with 'em
Hier sind die Symptome, kann sie nicht verpassen, kämpfe mit ihnen
Then I penny flip 'em, bounce 'em back up nowhere, you should get some
Dann werfe ich eine Münze, bringe sie irgendwo hin, du solltest auch etwas abbekommen
Who you dissin'? Move the switch and don't come in the kitchen
Wen disst du? Lege den Schalter um und komm' nicht in die Küche
You should listen, cookin' records for my hands are blistering
Du solltest zuhören, mache Platten, an meinen Händen sind Blasen
So persistent, don't forget this, hold the tension, soul is bending
So dauerhaft, vergiss das nicht, halte die Spannung, die Seele biegt sich
No pretending, open ended, low percentage, so demented (Leave me alone)
Kein vorgeben, open end, geringe Prozentzahl, so verrückt (lass mich allein)
Whole consensus, flow tremendous, no apprentice, no incentive
Ganzer Konsens, Fluss [ist] gewaltig, kein Lehrling, kein Anreiz
Show intensive, so possessive, tone aggressive, watch your step when I (Leave me alone)
Show [ist] intensiv, so besitzergreifend, Ton [ist] aggressiv, pass auf, wo du hintrittst wenn ich (Lass mich allein)

verse

Hold up my balloons and cover up my face (Up my face)
Halte meine Ballons hoch und verstecke mein Gesicht (vor mein Gesicht)
I can feel them weighing on me every day (Yeah, every day)
Ich spüre jeden Tag wie sie mich runterziehen (ja jeden Tag)
I should let 'em go and watch them float away (Yeah, float away)
Ich sollte sie loslassen und zusehen wie sie wegfliegen (ja wegfliegen)
But I'm scared if I do then I'll be more afraid
Aber ich habe Angst, dass meine Angst dann größer wird
Leave me alone (Yeah), leave me alone (Yeah, yeah, yeah)
Lasst mich allein (yeah) lasst mich allein (yeah yeah yeah)
Leave me alone, leave me alone (Yeah, yeah, yeah)
Lasst mich allein, lasst mich allein (yeah yeah yeah)
Leave me alone, leave me alone (Yeah, leave me alone)
Lasst mich allein, lasst mich allein (ja lasst mich allein)
Leave me alone, leave me alone, ayy, leave me alone!
Lasst mich allein, lasst mich allein ayy lasst mich allein!

chorus

Ayy, yeah
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!
Woo, yeah
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!
Ayy, yeah
Ayy, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Yeah), leave me alone!
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy (Yeah), lass mich alleine!
Woo, yeah
Woo, yeah
Quiet, quiet, quiet, quiet, quiet, ayy (Leave me alone)
Leise, leise, leise, leise, leise, ayy, lass mich alleine!
Writer(s): Cole Walowac, Nate Feurstein, Tommee Profitt

Contributions

Last edit over 1 year ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro