Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in German

verse

Hey Nate, how's life?
Hey Nate Wie ist das Leben so ?
I don't know, it's alright
Keine Ahnung, ganz okay
I've been dealin' with some things like every human being
Ich habe mich mit einigen Dingen beschäftigt wie jeder Mensch.
And really didn't sleep much last night
Und habe letzte Nacht wirklich nicht viel geschlafen
I'm sorry
Tut mir Leid
That's fine
Schon okay
I just think I need a little me time
Ich glaube ich brauche ein bisschen Ich-Zeit
I just think I need a little free time
Ich glaube ich brauche ein bisschen Freizeit
Little break from the shows and the bus rides
'Ne kleine Pause von den Shows und Busfahrten

verse

Last year, I had a breakdown
Letztes Jahr hatte ich einen Breakdown
Thoughts tellin' me I'm lost, gettin' too loud
Gedanken, die mir sagen, ich bin verloren, werden zu laut
Had to see a therapist, then I found out
Ich bin zum Therapeuten gegangen, dann habe ich herausgefunden
Somethin' funny's going on up in my house
Etwas nicht stimmt in meinem Kopf
Yeah, started thinkin' maybe I should move out
Yeah, habe angefangen zu denken, vielleicht sollte ich ausziehen
You know pack my cart, take a new route
Du weißt schon, meine Sachen packen, einen neuen Pfad einschlagen
Clean up my yard, get the noose out
Räum meinen Hof auf und hol die Schlinge raus.
Hang up my heart, let it air out (air out)
Häng mein Herz auf, lass es auslüften

verse

I've been searchin'
Ich habe gesucht
What does that mean, Nate? I've been learnin'
Was bedeutet das, Nate? Ich habe gelernt
Grabbin' my keepsakes
Schnapp dir meine Andenken
Leavin' my burdens
Verlasse meine Lasten
Well I brought a few with me, I'm not perfect
Okay, ich habe ein paar mitgenommen, ich bin nicht perfekt
Lookin' at the view like this concerns me
Schau mir die Aussicht an, denn sie macht mir Sorgen
Pickin' up the cues right? I'm quite nervous
Verstehe Hinweise, richtig? Ich bin etwas nervös
Hate it when I lose sight, life gets blurry
Hasse es wenn ich Sicht verliere, Leben wird verschwommen
And things might hurt me
Und Sachen könnten mir weh tun
It's prolly gonna be a long journey but hey!
Es wird wahrscheinlich einen lange Reise, aber hey!

verse

It's worth it though
Es ist es trotzdem wert
Cold world out there, kids grab your coats
Kalte Welt da draußen, Kinder schnappt euch eure Mäntel
It's been a minute I know, now I'm back to roam
War kurz weg, ich weiß, aber jetzt bin ich wieder da um herumzustreunen
Looking for the antidote to crack the code
Suche nach dem Gegenmittel um den Code zu knacken
Pretty vivid, I admit it I'm in classic mode
Ziemlich lebhaft, ich gebe zu, ich bin mal wieder klassisch
Don't need pity given to me, but I can't condone
Brauche kein Mitleid, aber ich kann niemanden verurteilen
Talkin' down to me, I'ma have to crack your nose for crackin' jokes
Rede runter zu mir, ich muss dir die Nase knacken, dafür dass du Witze reißt
I'm lookin' for the map to hope, you seen it?
Ich suche nach der Karte der Hoffnung, hast du sie gesehen?

verse

Been makin' a whole lot of changes
Habe eine Menge verändert
Wrote a song about that you should play it
Habe ein Lied darüber geschrieben, du solltest es dir anhören
I get scared when I walk on these stages
Ich habe Angst, wenn ich auf die Bühne trete
I look at the crowd and see so many faces, yeah
Ich sehe in die Menge und sehe so viele Gesichter
That's when I start to get anxious
Das ist der Moment, an dem ich Angst bekommen
That's when my thoughts can be dangerous
Das ist, wenn meine Gedanken gefährlich sein können
That's when I put on my makeup
Das ist wenn ich mein Makeup auftrage
And drown in self-hatred, forget what I'm sayin' and-
Und mich selbst in Selbsthass ertränke, vergesse was ich sage und...

verse

Where'd the beat go?
Wo ist der Beat hin?
Oh, ain't that somethin'
Oh, ist das nicht etwas
Drums came in, you ain't see that comin'
Schlagzeug hat miteingestimmt, das hast du nicht kommen sehen
Hands on my head, can't tell me nothin'
Hände auf meinem Kopf, können mir nichts sagen
Got a taste of the fame, had to pump my stomach
Hab einen Geschmack des Ruhms bekommen, musste mir den Magen auspumpen lassen
Throw it back up like I don't want it
Kotz' es wieder aus, als ob ich es nicht wollen würde
Wipe my face clean off my vomit
Wische mir das Erbrochene vom Gesicht
OCD tryna push my buttons
OCD versucht mich in Rage zu bringen
I said don't touch it, now y'all done it
I sagte, fass das nicht an, jetzt hast du es geschafft

verse

I can be critical, never typical
Ich kann kritisch sein, niemals typisch
Intricate with every syllable, I'm a criminal
Kompliziert mit jeder Silbe, ich bin ein Verbrecher
Intimate but never political, pretty visual
Intim, aber nie politisch, ziemlich visuell
Even if you hate it, I'll make you feel like you're in it though
Selbst wenn du es hasst, dann lass ich dich so fühlen, als wärst du mittendrin
You call me what you wanna but never call me forgettable
Nenn' mich was du willst, aber nenn' mich nie vergessbar
Leave you deep in thought, I could never swim in the kiddy pool
Lasse dich in Gedanken versunken zurück, ich könnte nie im Kinderpool schwimmen
Way that I be thinkin' is cinematic, it's beautiful
Die Art, wie ich denke ist flimisch, sie ist wunderschön
Man, I don't know if I'm makin' movies or music videos (videos)
Mann, ich weiß nicht ober ich Filme oder Musikvideos drehe (Videos)

verse

Yeah, the sales can rise
Ja, der Umsatz kann steigen
Doesn't mean much though when your health declines
Bedeutet nicht viel, wenn's dir gesundheitlich schlechter geht
See we've all got somethin' that we've trapped inside
Sieh, wir alle haben etwas, das wir in uns gefangen halten
That we try to suffocate, you know hoping it dies
Das wir versuchen zu ersticken, weißt du, in der Hoffnung es stirbt
Try to hold it underwater, but it always survives
Versuche es unter Wasser zu halten, aber es überlebt immer
Then it comes up out of nowhere like an evil surprise
Dann kommt es wie aus dem Nichts, wie eine böse Überraschung
Then it hovers over you to tell you millions of lies
Dann schwebt es über dir um dir eine Millionen Lügen zu erzählen
You don't relate to that, must not be as crazy I am
Das kannst du nicht nachvollziehen, dann bist du nicht so verrückt wie ich

verse

The point I'm makin' is the mind is a powerful place
Die Sache ist, die Gedanken sind ein mächtiger Ort
And what you feed it can affect you in a powerful way
Und was du ihnen fütterst, kann dich mächtig beeinflussen
It's pretty cool, right? Yeah, but it's not always safe
Cool, nicht? Yeah, aber nicht immer sicher
Just hang with me, this will only take a moment, okay?
Hör einfach zu, es wird nur einen Moment dauern, okay

verse

Just think about it for a second if you look at your face
Denk nur mal eine Sekunde drüber nach, wenn du dein Gesicht ansiehst
Every day when you get up and think you'll never be great
Jeder Tag, an dem du aufstehst und denkst, dass du niemals großartig sein wirst
You'll never be great
Du wirst niemals großartig sein
Not because you're not but the hate
Nicht, weil du das nicht bist, sondern weil der Hass
Will always find a way to cut you up and murder your faith (woo!)
Immer einen Weg finden wird umd dich aufzuschneiden und deine Hoffnung umzubringen

verse

I've been developin', take a look at the benefits
Ich habe mich entwickelt, sieh dir die Vorteile an
Nothin' to meddle with I could never be delicate
Nichts, womit ich mich einmischen könnte, ich könnte nie zart sein
Am I even relevant? That depends how you measure it
Bin ich überhaupt relevant? Das kommt darauf an wie man es misst
Take a measurement, then bag it up and give me the evidence
Nehme eine Messung vor, dann packe es ein und gib mir die Beweise
Pretty evident, dependable, can never be tentative
Ziemlich offensichtlich, zuverlässig, kann niemals vorsichtig sein
I'm a gentleman, depending on if I think you're genuine
Ich bin ein Gentleman, je nachdem ob ich dich für echt halte
Pretty elegant but not afraid to tell you to get a grip
Ziemlich elegant, aber keine Angst, dir zu sagen, dass du dich in den Griff bekommen sollst
Proper etiquette, I keep it to myself when I celebrate, ah
Die richtige Etikette, ich behalte sie für mich, wenn ich feiere, ah

verse

It's that time again
Es ist mal wieder diese Zeit
Better grab your balloons and invite your friends
Nimm lieber deine Ballons und lad' deine Freunde ein
Seatbelts back on, yeah, strap 'em in
Gurte wieder festgezogen, yeah, schnall sie fest
Look at me, everybody I'm smilin' big
Seht mich alle an, mein Lächeln ist groß
On a road right now that I can't predict
Auf einer Straße, die ich nicht vorhersehen kann
Tell me, "Tone that down", but I can't resist
Sagt mir, ich soll es runterdrehen, aber ich kann nicht widerstehen
Y'all know that sound, better raise your fist
Ihr alle kennt dieses Geräusch, hebt besser eure Fäuste
The search begins
Die Suche beginnt
I'm back, so enjoy the trip, huh
Ich bin wieder da, also genießt die Reise
Writer(s): Tommee Profitt, Nate Feuerstein

Contributions

Last edit over 2 years ago
Show 44 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro