Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (16)
Share
Verified by Musixmatch
42 contributions
almost 2 years ago
Original Lyrics
Translation in Italian

chorus

Just in case my car goes off the highway
Nel caso la mia auto vada fuori strada
Or the plane that I get on decides that it's my last day
O che l'aereo su cui sono decidesse che è il mio ultimo giorno
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Voglio che tu sappia che quando sei sola e ti senti spaventata
You're not the only person in the world that isn't okay
Non sei l'unica persona al mondo che non è okay
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te

verse

It's strange the way the mind can wander, but also stop the gossip
È strano come la mente può vagare, e anche smettere di spettegolare
And chat with memories that you and me aren't really fond of
E parlare di ricordi che tu e io non amiamo
Maybe you're out to find love, maybе you lost who you was
Forse stai cercando amore, forse hai perso chi eri
Maybe you're just like mе and feel the need to stay in your rut
Forse sei proprio come me e senti il bisogno di stare nella tua routine
'Cause if you left it, you might feel like that you're no longer you
Perché se la lasci, potresti sentirti come se non fossi più te
It's so impressive, the way the mind can play with the truth
È così impressionante il modo in cui la mente può giocare con la verità
It's interestin' that nobody can walk in your shoes
È interessante che nessuno si metta nei tuoi panni
But still relate and feel the same, so in a way, guess we do
Ma relazionarsi e sentirsi lo stesso, quindi in un certo modo, penso che lo facciamo

verse

You ever think about what it would be like
Pensi mai a come sarebbe
If the clouds were gone and you could see light?
Se le nuvole se ne andassero e potessi vedere la luce?
If the door was open, would you take flight
Se la porta fosse aperta, prenderesti il volo
Or just close the curtains up and stay inside?
O chiudere le tende e rimarresti dentro?
Take a walk with me, take a risk with me
Vieni a fare un giro con me, corri il rischio con me
I'm scared too and it gets so tempting
Sono spaventa, anche io, e diventa così allettante
When you're so empty to disown everything
Quando sei così vuoto da rinnegare tutto
You hold dearly when you know clearly
Ti tieni stretta quando lo sai chiaramente

verse

You been so buried in your own fairytale
Sei stato così sepolto nella tua favola
The soul's tearin' bunch of holes in me
L'anima mi sta lacerando un mucchio di buchi
I relate to it, but in case you been
Mi riferisco ad esso, ma nel caso stessi
Thinkin' no one does, here's a great theory
Pensando che nessuno lo fa, ecco una grande teoria
Throw a Hail Mary, let ya mind fly
Lancia un'Ave Maria, vola con la mente
To the sun rise, could be so scary
Al sorgere del sole, potrebbe essere così spaventoso
Make your faith vary, feel the pain glaring
Fai variare la tua fede, senti il dolore abbagliante
But the weight carried ain't in vain, hear me? (Hear me?)
Ma il peso portato non è vano, ascoltami (ascoltami)

chorus

Just in case my car goes off the highway
Nel caso la mia auto vada fuori strada
Or the plane that I get on decides that it's my last day
O che l'aereo su cui sono decidesse che è il mio ultimo giorno
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Voglio che tu sappia che quando sei sola e ti senti spaventata
You're not the only person in the world that isn't okay
Non sei l'unica persona al mondo che non è okay
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te

verse

So often I feel desperate, I think my heart's infected
Così spesso mi sento disperato, penso che il mio cuore sia infetto
How 'bout yours? How 'bout yours? How 'bout yours? I guess if
E il tuo? E il tuo? E il tuo? Immagino che
You feel the best when your life is hectic, you might be destined
Ti senti meglio quando la tua vita è frenetica, potresti essere destinato
To stay defective, so join the club, it ain't that hard to get in
A rimanere difettoso, quindi unisciti al club, non è così difficile entrare
It's hard to leave though, look at the guest list
È difficile lasciare però, guarda alla lista degli invitati
I bet that your name is on it, don't believe me? Check it
Scommetto che c'è il tuo nome, non mi credi? Controlla
See dead ends
Vedere vicoli ciechi
In life we come to tend to raise some questions
Nella vita veniamo a tendere a sollevare alcune domande
Suggestion
Suggerimento
Know that your feelings might give wrong directions (infested)
Sappiate che i vostri sentimenti potrebbero dare indicazioni sbagliate (infestato)

verse

Yeah, with the feeling of failure
Sì, con la sensazione di fallimento
Let it take over your body, it makes ya
Lascia che prenda il tuo corpo, ti rende
Question the life that you have
Metti in dubbio la vita che hai
Situations you might have endured become nothin' but dated
Le situazioni che hai superato sono diventate solo datate
Old and forgotten, but what would you say if
Vecchie e dimenticate, ma cosa diresti se
I told you that there was some hope we could make it?
Ti dicessi che c'era una speranza che potessimo farcela?
I know what you're thinkin', I'm thinkin' it too
So cosa stai pensando, ci sto pensando anche io
Could you really improve and be somethin' worth savin'?
Potresti davvero migliorare ed essere qualcosa che vale la pena salvare?

verse

See, I could pretend like I have all the answers
Guarda, posso fingere come se avessi tutte le risposte
But none of us do, it's the reason we battle
Ma nessuno di noi le ha, è la ragione per cui combattiamo
Convincin' yourself that you don't really matter's
Convincendo te stessa che non ti importa davvero
Like feedin' a cancer and letting it travel
Come nutrire un cancro e lasciarlo viaggiare
To every part of you, but what if we did
In tutta te, ma cosa se facessimo
The unthinkable and cancel our trips?
L'impensabile e cancellassimo i nostri piani?
What's achievable depends on the risk
Ciò che è realizzabile dipende dal rischio
So pick up your chin and listen to this
Quindi alza il mento e ascolta questo

chorus

Just in case my car goes off the highway
Nel caso la mia auto vada fuori strada
Or the plane that I get on decides that it's my last day
O che l'aereo su cui sono decidesse che è il mio ultimo giorno
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Voglio che tu sappia che quando sei sola e ti senti spaventata
You're not the only person in the world that isn't okay
Non sei l'unica persona al mondo che non è okay
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you (you, you, you, you)
Proprio come te, come te (te, te, te, te)

bridge

Yeah, everybody falls sometimes
Si, tutti cadiamo ogni tanto
Just remember that that's alright
Ma ricirda che è tutto a posto
It's the rainy days that give us love for the sun
Sono i giorni di pioggia che ci fanno l'amore per il sole
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' it does, oh yeah
E se così non è, credo che sia ok immaginare che lo fa, oh sì
Everybody falls sometimes
Tutti cadiamo ogni tanto
Just remember that that's alright
Ma ricirda che è tutto a posto
It's the lows in life that make you cherish the highs
Sono i bassi della vita che ti fanno apprezzare gli alti
And if it isn't, I guess I'll be fine believin' a lie (ayy)
E se non è così, immagino che è ok credere in una bugia (ayy)

chorus

Just in case my car goes off the highway
Nel caso la mia auto vada fuori strada
Or the plane that I get on decides that it's my last day
O che l'aereo su cui sono decidesse che è il mio ultimo giorno
I want you to know when you're alone and you feel afraid
Voglio che tu sappia che quando sei sola e ti senti spaventata
You're not the only person in the world that isn't okay
Non sei l'unica persona al mondo che non è okay
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te
There's millions of us just like you, like you, like you
Siamo milioni di noi come te, come te, come te
Just like you, like you
Come te, come te
Writer(s): Tommee Profitt, Nate Feuerstein

Contributions

Last edit almost 2 years ago
Show 42 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro