intro
You should take it as a compliment
Dovresti prenderlo come un complimento
If I were you, I would be more confident
Se fossi in te sarei più sicura
You're lucky that you're pretty
Sei fortunata ad essere carina
Why are you obsessed with your appearance?
Perché sei ossessionata con il tuo aspetto?
I don't wanna hear it, you're fine
Non lo voglio sentire, stai bene
verse
It's been my best-kept secret for a while now
È stato il mio segreto meglio tenuto per un po' adesso
No one ever sees it, but it's all around
Nessuno lo vede mai, ma è ovunque
It's the dinner conversation no one talks about
È la conversazione a cena di cui nessuno parla
Don't know how much longer I can keep this down
Non so per quanto tempo posso tenerlo nascosto
chorus
Beauty is a knife I've been holding by the blade
La bellezza è un coltello che ho tenuto dalla lama
Swallowing my pride so I won't eat anything
Ingoiando il mio orgoglio così non mangerò niente
It's all a lie, honestly, it's eating me alive
È tutta una bugia, sinceramente, mi sta divorando viva
They're all like
Fanno tutti
"Did you change your hair?"
"Hai cambiato i capelli?"
"Did you lose a little weight?"
"Hai perso un po' di peso?"
"You should keep it up 'cause it really looks great"
"Dovresti tenerli su perché ti stanno davvero bene"
I hate that I always look my best
Odio che sono sempre al meglio
When I'm dying on the inside
Quando sto morendo dentro
verse
I wish I could break the mirror
Vorrei rompere lo specchio
That makes me feel like I should fucking disappear
Che mi fa sentire come se dovessi sparire, cazzo
And drown my demons in a bathtub filled with tears
E annegare i miei demoni in una vasca piena di lacrime
No matter what I try, they always seem to come back to life
Qualsiasi cosa io provi, sembrano sempre tornare in vita
verse
What if I didn't do this to my body?
E se non facessi questo al mio corpo?
What if I quit and then you don't want me?
E se smettessi e poi tu non mi volessi più?
The dinner conversation no one talks about
La conversazione a cena di cui nessuno parla
Don't know how much longer I can keep this down
Non so per quanto tempo posso tenerlo nascosto
chorus
Beauty is a knife I've been holding by the blade
La bellezza è un coltello che ho tenuto dalla lama
Swallowing my pride so I won't eat anything
Ingoiando il mio orgoglio così non mangerò niente
It's all a lie, honestly, it's eating me alive
È tutta una bugia, sinceramente, mi sta divorando viva
They're all like
Fanno tutti
"Did you change your hair?"
"Hai cambiato i capelli?"
"Did you lose a little weight?"
"Hai perso un po' di peso?"
"You should keep it up 'cause it really looks great"
"Dovresti tenerli su perché ti stanno davvero bene"
I hate that I always look my best
Odio che sono sempre al meglio
When I'm dying on the inside
Quando sto morendo dentro
bridge
You should take it as a compliment
Dovresti prenderlo come un complimento
If I were you, I would be more confident
Se fossi in te sarei più sicura
You're lucky that you're pretty
Sei fortunata ad essere carina
Why are you obsessed with your appearance?
Perché sei ossessionata con il tuo aspetto?
I don't wanna hear it, you're fine
Non lo voglio sentire, stai bene
chorus
Beauty is a knife I've been holding by the blade
La bellezza è un coltello che ho tenuto dalla lama
Swallowing my pride so I won't eat anything
Ingoiando il mio orgoglio così non mangerò niente
It's all a lie, honestly, it's eating me alive
È tutta una bugia, sinceramente, mi sta divorando viva
They're all like
Fanno tutti
"Did you change your hair?"
"Hai cambiato i capelli?"
"Did you lose a little weight?"
"Hai perso un po' di peso?"
"You should keep it up 'cause it really looks great"
"Dovresti tenerli su perché ti stanno davvero bene"
I hate that I always look my best
Odio che sono sempre al meglio
When I'm dying on the inside
Quando sto morendo dentro