verse
Pass me that lovely little gun
Pasame esa bonita pequeña pistola
My dear, my darling ones
Mi querida, mi cariño
The cleaners are coming, one by one
Los limpiadores vienen, uno por uno
You don't even want to let them start
Tu ni siquiera quieres dejarlos empezar
verse
They're knocking now upon your door
Ellos ahora están tocando a tu puerta
They measure the room, they know the score
Miden la sala, saben el resultado
They're mopping up the butcher's floor
Están limpiando el piso del carnicero
Of your broken little hearts
De tus pequeños corazones rotos
verse
Forgive us now for what we've done
Perdonanos ahora por lo que hicimos
It started out as a bit of fun
Comenzó como un poco de diversión
Here, take these before we run away
Aquí, toma estas antes de que huyamos
The keys to the gulag
Las llaves del gulag
verse
Here comes Frank and poor old Jim
Aquí viene Frank y el pobre viejo Jim
They're gathering round with all my friends
Se están reuniendo con todos mis amigos
We're older now, the light is dim
Ya estamos viejos, la luz es tenue
And you are only just beginning
Y tu sólo estas comenzando
verse
Well we've found the answer to all your fears
Bueno, hemos encontrado la respuesta a todos tus miedos.
It's small and simple, it's crystal clear
Es pequeño y simple, es claro como el cristal.
It's, it's round about, it's somewhere here
Está, está alrededor, está en algún lugar aquí
Well, lost amongst our winnings
Perdiendo entre nuestras ganancias
verse
The cleaners have done their job on you
Los limpiadores ya han hecho si trabajo en ti
They're hip to it, man, they're in the groove
Son demasiado geniales, hombre, están en el surco
They've hosed you down, you're good as new
Te lavaron con manguera, estas como nuevo
They're lining up to inspect you
Están haciendo cola para inspeccionarte
verse
Poor old Jim's white as a ghost
El pobre viejo Jim esta blanco como un fantasma
He found the answer that you lost
Encontró las respuestas que perdimos
We're all weeping now, weeping because
Todos estamos llorando ahora, llorando porque...
There ain't nothing we can do to protect you
No hay nada que podamos hacer para protegerte
verse
Hey little train, we're jumping on
¡Hey pequeño tren! Estamos saltando en el
The train that goes to the Kingdom
El tren que va hacia el reino
We're happy, Ma, we're having fun
Estamos felices, Ma, nos estamos divirtiendo
The train ain't even left the station
Y el tren ni siquiera dejo la estación
verse
Hey, little train, wait for me
¡Hey, pequeño tren! Espérame
I once was blind but now I see
Una vez estaba ciego pero ahora veo
Well have you left a seat for me?
¿Dejaste un asiento para mi?
Is that beyond my wildest expectation?
Está más allá de mis expectativas mas salvajes
verse
Hey little train, wait for me
¡Hey, pequeño tren! Espérame
I was held in chains but now I'm free
Estaba encadenado pero ahora soy libre
I'm hanging in there, don't you see?
Estoy colgado, ¿No lo vez?
In this process of elimination
En este proceso de eliminación
verse
Hey little train, we're jumping on
¡Hey pequeño tren! Estamos saltando en el
The train that goes to the Kingdom
El tren que va hacia el reino
We're happy, Ma, we're having fun
Estamos felices, Ma, nos estamos divirtiendo
The train it ain't even left the station
Y el tren ni siquiera dejo la estación
outro
Hey little train, we're jumping on
¡Hey pequeño tren! Estamos saltando en el
The train that goes to the Kingdom
El tren que va hacia el reino
Hey little train
Oye pequeño tren