Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Legacy (feat. Travis Scott & 21 Savage)

Contribute
Translations (8)
Share
Verified by Musixmatch
24 contributions
almost 2 years ago
Original Lyrics
Translation in Spanish

intro

808 Mafia!
808 Mafia!
What they gon' do?
Qué se han ido a hacer?
What they gon' do?
Qué se han ido a hacer?
What they gon' do?
Qué se han ido a hacer?
My wrist on ooh (Ooh)
Mi muñeca en ooh (Ooh)
My wrist on, yeah, yeah
Mi muñeca en ooh, yeah, yeah
Yeah, yeah (Hey)
Sí, sí (Oye)
Southside on the track, yeah
Lado sur en el camino, yeah

chorus

Put blindsides on my eye, young nigga
Pon puntos ciegos en mí ojo, jóven negro
I can feel the money (I can feel the racks)
Puedo sentir el dinero (Puedo sentir las pacas)
I got some young niggas pull on the opps
Tengo unos niggas jóvenes que tiran de las manos.
And they kill for money (They slide they slide)
Y ellos matan por dinero (Rebanan, Rebanan)
You ever felt a zombie? (Who?)
¿Alguna vez te has sentido un zombie? (¿Quién?)
Yo' body gon' smell like vomit (Ooh, ooh, ooh)
Tú cuerpo va a oler como vómito (Ooh, Ooh, Ohh)

verse

I done went bad (Bad)
He hecho el mal (Mal)
Ever since I got checks I don't run and get mad
Desde que tengo dinero no corro ni me enojo
That's not how I react (React)
Así no es como yo reacciono (Reacciono)
But she throwin' it back, I done threw it right back
Pero ella lo tiró de vuelta, yo lo tiré de vuelta.
I spent 40K flat (Flat)
Gasté 40K plano (Flat)
Don't worry my nigga, get part of the clip
No te preocupes mi negro, conseguir parte del clip
So I got it right back (Right back)
Así que lo tengo de vuelta (de vuelta)

bridge

By the way, way that it's going down
Por cierto, por cierto que va bajando.
It's been going up
Ha estado subiendo
I can't hold nothin' back, I won't hold you up
No puedo contener nada, no te detendré
I can't fit all my pain in this styro' cup
No puedo encajar todo mi dolor en esta copa styro
Always talk to myself 'cause it's only us
Siempre me hablo porque es sólo usted
Always deep in my mind, don't know who to trust
Siempre en lo profundo de mi mente, no sé en quién confiar.
I been rollin' 'round town feelin' woozy
He estado dando vueltas por la ciudad sintiéndome mareado
Tryna ride on my side, I get choosy
Trata de montar a mi lado, me pongo a elegir.
I don't know who is tryin' to use me (Hey)
No sé quién intento usarme

verse

Pimpin' ain't easy (Pimpin')
(Hey) Pimpin 'no es fácil (Pimpin')
Hoppin' out the 'Ghini ('Ghini)
Saltando del 'Ghini (' Ghini)
All my wishes came true like a genie (Wishes)
Todos mis deseos se hicieron realidad como un genio (Wishes)
All my money comin' blue when they print it
Todo mi dinero se volvió azul cuando se imprimieron.
That nigga Offset (Brr-brr)
Que Nigga Offset (Brr-brr)
Fuck you in a sentence (Rah, rah, rah, rah)
Jodete en una oración (Rah, rah, rah, rah)

verse

See you in a minute (See you in a minute)
Verte en un minuto, verte en un minuto
I see you in a Rolls and it's rented (Rolls)
Te veo en un Rolls y se alquila (Rolls)
Nigga tried to try me like I was a gimmick (Exposed)
Nigga intentó probarme como si fuera un truco (Expuesto)
Now I got a number one and they hear me (Number one)
Ahora tengo un número uno y me escuchan (Número uno)

verse

You heard that?
¿Escuchaste eso?
I was trappin' and I had to take a bird bath (Yeah)
Estaba atrapado y tuve que recuperar un pájaro (Sí)
Guns on me, I was going down the wrong path
Armas en mí, iba por el camino equivocado
I'm humble with the money and I don't cry (No)
Soy humilde con el dinero y no lloro (No)
Beat me at the game, I'ma grab it (Grab it)
Vencerme en el juego, lo agarraré (Agarrarlo)
I stock out my paints in the cabin (Stop-stop)
Saqué mis pinturas en la cabina (Stop-stop)
Drippin' too clean like a napkin (Drip-drip-drip)
Drippin 'demasiado limpio como una servilleta (Drip-goteo-goteo)
She was a bean with a rack out (The bean)
Ella era un frijol con un estante (el frijol)

verse

Money to the racks so I lap 'em (Woo)
Dinero para las estanterías, así que las vuelvo (Woo)
Don't give em a formula, I cap 'em (Nah)
No le des una fórmula, yo la coloco (Nah)
I'm from the jungle I'm an animal (Rah)
Soy de la selva Soy un animal (Rah)
You bitches ain't shit, they scandalous (Woo)
Tus perras no son una mierda, son escandalosas (Woo)
Knock his head off, I commanded him (Boo)
Págale la cabeza, yo le mandé (Boo)
I'm from the bando, my daddy had abandoned me (Bando)
Soy del bando, mi papi me había abandonado (Bando)
Momma tried to cover up and bandage me (Mama)
Mamá trató de cubrirse y vendarme (mamá)
I'm the first one to lead the whole legacy (Legacy)
Soy el primero en liderar todo el legado (Legado).

chorus

Put blindsides on my eye, young nigga
Pon puntos ciegos en mí ojo, jóven negro
I can feel the money (I can feel the racks)
Puedo sentir el dinero (Puedo sentir las pacas)
I got some young niggas pull on the opps
Tengo unos niggas jóvenes que tiran de las manos.
And they kill for money (They slide, they slide)
Y ellos matan por dinero (Rebanan, Rebanan)
You ever felt a zombie? (Who?)
¿Alguna vez te has sentido un zombie? (¿Quién?)
Yo' body gon' smell like vomit (Ooh)
Tú cuerpo va a oler como vómito (Ooh)

chorus

They thought I would fail, I conquer (Fail)
Pensaron que fallaría, yo conquisto (Fallar)
I swim with the sharks, piranhas (Piranha)
Yo nado con los tiburones, pirañas (pirañas).
You tattletale, informants (Twelve)
Chismosos, informantes (Doce)
I move like a boss, I'm important (Boss)
Me muevo como un jefe, soy importante (jefe)
I fuel up the 'Rari, performance (Skrt)
Yo combustible el Rari, el rendimiento (Skrt)
I been left out the streets like an orphan (Streets)
Me han dejado las calles como un huérfano (Calles)
I was strong but I wanted to forfeit (Strong)
Yo era fuerte pero quería perder (fuerte)
I got famous and rich, now I'm corporate (Uh)
Me hice famoso y rico, ahora soy corporativo (Uh)

bridge

By the way, way, it's going down
Por cierto, que va bajando.
It's been going up I can't hold nothing back
Ha estado subiendo, no puedo contener nada.
I won't hold you up
No te detendré
I can't fit all my pain in this styro cup
No puedo encajar todo mi dolor en esta copa styro
Always talk to myself 'cause its only us
Siempre hable conmigo mismo porque solo somos nosotros.
Always deep in my mind, I don't know who to trust
Siempre en lo profundo de mi mente, no sé en quién confiar
I been rollin' 'round town feeling woozy
He estado dando vueltas por la ciudad sintiéndome mareado
Tryna ride on my side, I get choosy
Trata de montar a mi lado, me pongo a elegir.
I don't know who is tryin' to use me
No sé quién intento usarme

verse

Them shooters gon' slide and it's quiet
Los tiradores se han deslizado y está tranquilo.
Ain't noboody here (On God)
No hay nadie aquí (Sobre Dios)
I nut on her titties and booty
Me vuelvo loco por sus tetas y botín,
She cleanin' up the residue with her lip (Straight up)
Ella limpia los residuos con su labio (hacia arriba)
Every nigga cross me, dawg, on God
Cada negro me cruza, dawg, en Dios
I'ma catch him, I don't care if it's in 10 years (21)
Lo atrapo, no me importa si es en 10 años (21)
Lost my bruddas to the street, we gon' slide
Perdí mis bruddas a la calle, nos deslizamos,
Kill some, go home and shed tears (True story)
Matar a algunos, ir a casa y derramar lágrimas (historia real)

verse

When it's time to ride (Slide, Slide, Slide)
Cuando es hora de montar (Diapositiva, Diapositiva, Diapositiva)
Catch me in the 6 with a blicky (Blicky)
Atrápame en el 6 con un blicky (Blicky)
Nigga took the stand, he a Mickey (Mickey)
Nigga tomó el puesto, él un Mickey (Mickey)
Niggas get to tellin' when it's sticky (Sticky)
Niggas llega a decir cuando está pegajoso (Sticky)
Can't believe you niggas tryna diss me (What?)
No puedo creer que niggas no me hayan disgustado (¿qué?)
Show you how fast I'ma get him (On God)
Mostrarte lo rápido que lo conseguiré (sobre Dios)
Then I find his body by 3 Mississippi (On God)
Entonces encuentro su cuerpo por 3 Mississippi (Oh dios)

verse

Richard Mille on me, cost half a ticket dog (Half a ticket)
Richard Mille me costó la mitad de un boleto perro (la mitad de un boleto)
Need to open up a bunny ranch
Necesitas abrir un rancho de conejos
'Cause I got all the bitches, dawg (On God)
Porque yo tengo a todas las perras (Oh dios)
Why you in the car if you ain't gon' shoot?
¿Por qué estás en el carro si no vas a ser baleado?
You another witness dog (Lil' bitch)
Eres otro testigo perro (Pequeña perra)
Them big ass, cheap ass veneers
El gran culo, chapas de culo baratas.
Y'all need another dentist dawg (Straight up)
Necesitas otro dentista perro

verse

Been fuckin' with 'Set since way back, dawg
Has estado jodiendo con 'Set desde que volví perro
This shit go way back (Way, way back)
Esta mierda vuelve mucho (camino, mucho tiempo atrás)
Disrespect, we don't play that
Irrespeto, no jugamos con eso,
You can get shot in your wave cap (Whole lotta shots)
Puedes recibir un disparo en la tapa de tu ola (Lotes completos)
You was in the house playin' 'Tendo
Tú estabas en casa jugando 'Tendo
I was on the block where the J's at (On God)
Yo estaba en el bloque donde están las J en (En dios)
I'ma stand on it if I say that
Estoy de acuerdo si digo eso
Say it with your chest when you say that (21, 21)
Dilo con tu pecho cuando lo dices (21, 21)
Nigga (Pussy, bitch)
Negro, vagina, perra

chorus

Put blindsides on my eye, young nigga
Pon puntos ciegos en mí ojo, jóven negro
I can feel the money (I can feel the racks)
Puedo sentir el dinero (Puedo sentir las pacas)
I got some young niggas pull on the opps
Tengo unos niggas jóvenes que tiran de las manos.
And they kill for money (They slide, they slide)
Y ellos matan por dinero (Rebanan, Rebanan)
You ever felt a zombie? (Who?)
¿Alguna vez te has sentido un zombie? (¿Quién?)
Yo' body gon' smell like vomit (Ooh)
Tú cuerpo va a oler como vómito (Ooh)

chorus

They thought I would fail, I conquer (Fail)
Pensaron que fallaría, yo conquisto (Fallar)
I swim with the sharks, piranhas (Piranha, rah)
Nado con los tiburones, pirañas (Piraña, rah)
You tattletale, informants (Twelve)
Chismosos, informantes (Doce)
I move like a boss, I'm important (Boss)
Me muevo como un jefe, soy importante (jefe)
I fuel up the 'Rari, performance (Skrt)
Yo combustible el Rari, el rendimiento (Skrt)
I been left out the streets like an orphan (Streets)
Me han dejado las calles como un huérfano (Calles)
I was strong but I wanted to forfeit (Strong)
Yo era fuerte pero quería perder (fuerte)
I got famous and rich, now I'm corporate (Uh, hey)
Me volví famoso y rico, ahora soy corporativo (Uh, hey)
Writer(s): Kevin Gomringer, Joshua Luellen, Kiari Cephus, Tim Gomringer, Sheyaa Bin Abraham-joseph

Contributions

Last edit almost 2 years ago
Show 24 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro