verse
Brown guilty eyes and little white lies, yeah
Ojos marrones con culpa y mentiritas piadosas, sí
I played dumb, but I always knew
Me hice la tonta, pero siempre supe
That you talked to her, maybe did even worse
Que hablabas con ella, o quizás algo peor
I kept quiet so I could keep you
No dije nada para no perderte
pre-chorus
And ain't it funny how you ran to her
Y no es curioso como corriste hacia ella
The second that we called it quits?
Al segundo que lo terminamos?
And ain't it funny how you said you were friends?
Y, ¿no es curioso que hayas dicho que solo eran amigos?
Now it sure as hell don't look like it
Ahora seguro que no lo parece
chorus
You betrayed me
Me traicionaste
And I know that you'll never feel sorry for the way I hurt, yeah
Y sé que nunca te dolerá como a mí, sí
You talked to her when we were together
Hablabas con ella cuando estábamos juntos
Loved you at your worst, but that didn't matter
Te amé en tus peores momentos, pero no importó
It took you two weeks to go off and date her
Te tomó dos semanas superarme y salir con ella
Guess you didn't cheat, but you're still a traitor
Supongo que no fuiste infiel, pero sigues siendo un traidor
verse
Now you bring her around just to shut me down
Ahora la llevas a todos lados solo para hacerme mal
Show her off like she's a new trophyㅤ
La muestras como si fuera un trofeo nuevo
And I know if you were true, there's no damn way that you
Sé que si hubieras sido sincero, no habría ninguna maldita forma de que tú
Could fall in love with somebody that quickly
Te enamoraras de alguien tan rápido
pre-chorus
Ain't it funny? All the twisted games
¿No es curioso? Tantos juegos retorcidos
All the questions you used to avoid
Todas las preguntas que evadías
Ain't it funny? Remember I brought her up
¿No es curioso? Recuerdo que la mencioné
And you told me I was paranoid?
Y me dijiste que estaba siendo paranoica?
chorus
You betrayed me
Me traicionaste
And I know that you'll never feel sorry for the way I hurt, yeah
Y sé que nunca te dolerá como a mí, sí
You talked to her when we were together
Hablabas con ella cuando estábamos juntos
Loved you at your worst, but that didn't matter
Te amé en tus peores momentos, pero no importó
It took you two weeks to go off and date her
Te tomó dos semanas superarme y salir con ella
Guess you didn't cheat, but you're still a traitor
Supongo que no fuiste infiel, pero sigues siendo un traidor
bridge
(Ah-ah-ah) God, I wish that you had thought this through
(Ah-ah-ah) Dios, ojalá hubieras pensado en esto
Before I went and fell in love with you
Antes de enamorarme de ti
(Ah-ah-ah) when she's sleepin' in the bed, we made
(Ah-ah-ah) Cuando ella duerme en la cama que creamos
Don't you dare forget about the way
No te atrevas a olvidar cómo
chorus
You betrayed me
Me traicionaste
'Cause I know that you'll never feel sorry for the way I hurt, yeah
Porque sé que nunca te arrepentirás de haberme lastimado, sí
You talked to her when we were together
Hablabas con ella cuando estábamos juntos
You gave me your word, but that didn't matter
Me diste tu palabra, pero eso no importó
It took you two weeks to go off and date her
Te tomó dos semanas superarme y salir con ella
Guess you didn't cheat
Supongo que no me fuiste infiel
But you're still, you're still a traitor (ah-ah-ah)
Pero sigues, sigues siendo un traidor (ah-ah-ah)
outro
God, I wish that you had thought this through
Dios, desearía que lo hubieses pensado
Before I went and fell in love with you
Antes de enamorarme de ti