chorus
The gods may throw a dice
Gli dei possono tirare i dadi
Their minds as cold as ice
Le loro menti fredde come il ghiaccio
And someone way down here
E qualcuno quaggiù
Loses someone dear
Perde qualcuno di caro
chorus
The winner takes it all (takes it all)
Il vincitore prende tutto (prende tutto)
The loser has to fall (has to fall)
Il perdente deve cadere (deve cadere)
It's simple and it's plain (it's so plain)
è semplice e chiaro (così chiaro)
Why should I complain? (Why complain?)
Perchè dovrei lamentarmi?
chorus
The judges will decide (will decide)
I giudici decideranno (decideranno)
The likes of me abide (me abide)
Quelli come me sopportano
Spectators of the show (of the show)
Gli spettatori dello spettacolo (dello spettacolo)
Always staying low (staying low)
Restano solo a guardare (solo a guardare)
chorus
The game is on again (on again)
Il gioco continua
A lover or a friend (or a friend)
Un amante o un amico (o un amico)
A big thing or a small (big or small)
Una cosa grande o piccola (grande o)
The winner takes it all (takes it all)
Il vincitore prende tutto (prende tutto)
outro
So the winner takes it all
(Così il vincitore prende tutto)
And the loser has to fall
(E il perdente deve cadere)
Throw the dice, cold as ice
(Tira un dado, freddo come ghiaccio)
Way down here, someone dear
(Quaggiù, qualcuno di caro)
Takes it all, has to fall
(Prendere tutto, deve cadere)
And it's plain, why complain?
(Ed è chiaro, mi lamento)
Writer(s): Benny Goran Bror Andersson, Bjoern K. Ulvaeus