Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Are You That Somebody?

Contribute
Translations (3)
Share
Verified by Musixmatch
24 contributions
about 2 years ago
Original Lyrics
Translation in Spanish

intro

Uh
Uh
Dirty South (uh-huh)
El sucio Sur (uh-huh)
Can y'all really feel me? (Feel us)
¿Pueden todos realmente sentirme? (Sentirnos)
East Coast feel me (feel us)
La costa Este me siente (sentirnos)
West Coast feel me (say what?)
La costa Oeste me siente (qué qué)
Dirty South (uh, here we go)
El sucio Sur (uh aquí vamos)
Can y'all really feel me (baby girl)
¿Pueden todos realmente sentirme? (bebé)
East Coast feel me (uh-huh)
La costa Este me siente (uh-huh)
West Coast feel me (can you feel us?)
La costa Oeste me siente (puedes sentirnos)

intro

Dirty South (dirty, dirty)
El sucio Sur (sucio, sucio)
Can y'all really feel me? (Feel it)
¿Pueden todos realmente sentirme? (sientelo)
East Coast feel me (say what?)
La costa Este me siente (qué qué)
West Coast feel me (uh-huh)
La costa Oeste me siente
Dirty South (dirty, dirty)
El sucio Sur (sucio, sucio)
Can y'all really feel me?
¿Pueden todos realmente sentirme?
East Coast feel me?
La costa Este me siente
West Coast feel me (ha)
La costa Oeste me siente (ha)

verse

Boy, I've been watching you like the hawk in the sky
Chico, te he estado viendo como un halcón en el cielo
That fly, but you were my prey (my prey)
Qué vuela, pero tu eras mi presa (mi presa)
Boy, I promise you if we keep bumpin' heads
Chico, te prometo que si seguimos chocando las cabezas
I know that one of these days (days)
Sé que un día de estos (días)
We gon' hook it up probably we talk on the phone
Picaremos el anzuelo, probablemente, hablemos por teléfono
But see, I don't know if that's good
Pero mira, no sé si eso se bueno
I've been holdin' back this secret from you
Te he estado ocultando este secreto
I probably shouldn't tell it, but
Probablemente, no debería decírtelo, pero

chorus

If I, if I let you know
Si yo, si yo te dejo saberlo
You can't tell nobody
No le puedes contar a nadie
I'm talkin' 'bout nobody
Estoy hablando de nadie
Are you responsible?
¿Eres responsable?
Boy, I gotta watch my back
Chico, tengo que cuidar mi espalda
'Cause I'm not just anybody
Porque no soy solo cualquiera

chorus

Is it my go? Is it your go?
¿Es mi partida? ¿Es la tuya?
Sometimes I'm goody-goody
A veces soy una santurrona
Right now I'm naughty-naughty
Ahora mismo soy traviesa-traviesa
Say yes or say no
Di sí o no
'Cause I really need somebody
Porque en serio necesito a alguien
Tell me you're that somebody?
Dime, ¿eres tú ese "alguien"?

verse

Boy, won't you pick me up at the park right now
Chico, no me recogerás en el parque ahora mismo
Up the block, while everyone's sleep? (Sleep, sleep)
Arriba del edificio, cuando todos duermen (duermen, duermen)
I'll be waiting there with my trench, my locs, my hat
Te estaré esperando con mi gabardina, mis rastas, mi sombrero
Just so I'm low-key
Sólo así pasaré por desapercibida
If you tell the world (don't speak, you know that would be weak)
Si se lo dices al mundo (no hables, sabes que sería débil)
Oh, boy, see I'm trusting you with my heart, my soul
Oh, chico, mira que estoy confiando en ti con mi corazón, mi alma
I probably shouldn't let you but
Probablemente, no debería dejarte, pero

chorus

If I, if I let this go
Si yo, si yo dejo ir esto
You can't tell nobody
No le puedes contar a nadie
I'm talkin' 'bout nobody
Estoy hablando de nadie
I hope you're responsible
Espero que seas responsable
Boy I gotta watch my back
Chico, tengo que cuidar mi espalda
'Cause I'm not just anybody
Porque no soy solo cualquiera

chorus

Is it my go? Is it your go?
¿Es mi partida? ¿Es la tuya?
Sometimes I'm goody-goody
A veces soy una santurrona
Right now naughty-naughty
Ahora mismo, soy una atrevida
Say yes or say no
Di sí o no
'Cause I really need somebody
Porque en serio necesito a alguien
Tell me you're that somebody
Dime, ¿eres tú ese "alguien"?

verse

Baby girl (uh-huh), I'm the man from the big VA (what?)
Nena (uh-huh), soy el hombre de la gran VA (¿qué?)
Won't you come play 'round my way? (Uh-huh)
No vengas a jugar en mi camino
And listen to what I gotta say (uh-huh)
Y escuchar lo que tengo que decir (uh-huh)
Timbaland (what?), don't you know I am the man? (Uh-huh)
Timbaland (¿qué?) ¿no sabes que soy el hombre? (Uh-huh
Rock shows here to Japan (what?)
Espectáculos de Rock de aquí a Japón
Have people shaking-shaking my hand (what?)
Tengo gente sacudiendo mi mano
Baby girl, better known as Aaliyah (Aaliyah)
Bebé, mejor conocida como Aaliyah (Aaliyah)
Give me goosebumps and high fevers (high fevers)
Dame escalofríos y fiebres altas (fiebres altas)
Makin' player haters believers (believers)
Haciendo que los jugadores odien a los creyentes (creyentes)
Don't you know (what?)
No lo sabes (¿que?)
Gotta tell somebody (why?), 'cause
Debo decirle a alguien (¿por qué?) porque

pre-chorus

'Cause I really need somebody (uh-huh)
Porque realmente necesito a alguien (uh-huh)
Tell me you're that somebody (say what?)
Dime que eres ese alguien (¿decir qué?)

chorus

If I let this go
Si dejo ir esto
You can't tell nobody
No le puedes contar a nadie
I'm talkin' 'bout nobody
Estoy hablando de nadie
Are you responsible?
¿Eres responsable?
Boy I gotta watch my back
Chico, tengo que cuidar mi espalda
'Cause I'm not just anybody
Porque no soy solo cualquiera

chorus

Is it my go? Is it your go?
¿Es mi partida? ¿Es la tuya?
Sometimes I'm goody-goody
A veces soy una santurrona
Right now I'm naughty-naughty
Ahora mismo soy traviesa-traviesa
Say yes or say no
Di sí o no
'Cause I really need somebody
Porque en serio necesito a alguien
Tell me you're that somebody
Dime, ¿eres tú ese "alguien"?

chorus

You can't tell nobody
No le puedes contar a nadie
I'm talkin' 'bout nobody
Estoy hablando de nadie
I hope you're responsible
Espero que seas responsable
Boy, I gotta watch my back
Chico, tengo que cuidar mi espalda
'Cause I'm not just anybody
Porque no soy solo cualquiera

chorus

Is it my go? Is it your go?
¿Es mi partida? ¿Es la tuya?
Sometimes I'm goody-goody
A veces soy una santurrona
Right now I'm naughty-naughty
Ahora mismo soy traviesa-traviesa
Say yes or say no
Di sí o no
'Cause I really need somebody
Porque en serio necesito a alguien
Tell me you're that somebody
Dime, ¿eres tú ese "alguien"?

chorus

Is it my go? Is it your go?
¿Es mi partida? ¿Es la tuya?
Sometimes I'm goody-goody
A veces soy una santurrona
Right now I'm naughty-naughty
Ahora mismo soy traviesa-traviesa
'Cause I really need somebody
Porque en serio necesito a alguien
Tell me you're that somebody
Dime, ¿eres tú ese "alguien"?

outro

You can't tell nobody
No le puedes contar a nadie
I'm talkin' 'bout nobody
Estoy hablando de nadie
Boy, I gotta watch my back
Chico, tengo que cuidar mi espalda
'Cause I'm not just anybody
Porque no soy solo cualquiera
Writer(s): Timothy Mosley, Stephen Garrett

Contributions

Last edit about 2 years ago
Show 24 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro