Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in German

verse

How can one become so bounded by choices that somebody else makes?
Wie kann man so von den Entscheidungen jemand anderes gebunden sein?
How come we've both become a version of a person we don't even like?
Wie kommt es, dass wir beide eine Version einer Person geworden sind, die wir nicht einmal mögen?
We're in love with the world, but the world just wants to bring us down
Wir sind in die Welt verliebt, aber die Welt will uns runtermachen
By putting ideas in our heads that corrupt our hearts somehow
Indem sie Gedanken in unsere Köpfe setzt, die unsere Herzen irgendwie verunreinigen

verse

When I was a child, every single thing could blow my mind
Als ich ein Kind war, konnte mich alles beeindrucken
Soaking it all up for fun, but now I only soak up wine
Alles dem Spaß halber aufnehmen, aber jetzt nehme ich nur Wein auf
They say to play hard, you work hard, find balance in the sacrifice
Sie sagen: spiel hart, arbeite hart, finde Balance in der Aufopferung
And yet I don't know anybody who's truly satisfied
Und trotzdem kenne ich keinen, der wirklich zufrieden ist

pre-chorus

You better believe I'm trying (trying, trying)
Du glaubst besser, dass ich es versuche (versuche, versuche)
To keep climbing (climbing, climbing)
Weiter zu klettern (klettern, klettern)
But the higher we climb, feels like we're both none the wiser
Aber umso höher wir klettern, es fühlt sich so an, als wären wir nicht weiser

chorus

So I hope I learn to get over myself
Also hoffe ich, dass ich lerne, darüber hinwegzukommen
Stop trying to be somebody else
Jemand anderes zu sein
So we can love each other for free
Sodass wir einander frei lieben können
Everybody wants something, you just want me
Jeder will etwas, du willst nur mich

verse

Why am I obsessing about the things I can't control?
Wieso mache ich mir Sorgen über Dinge, die ich nicht kontrollieren kann?
Why am I seeking approval from people I don't even know?
Wieso will ich Anerkennung von Leuten, die ich nicht einmal kenne?
In these crazy times I hope to find something I can cling onto
In diesen verrückten Zeiten, hoffe ich, dass ich etwas finde, an dem ich mich festhalten kann
'Cause I need some substance in my life
Denn ich brauche Substanz in meinem Leben
Something real, something that feels true
Etwas Echtes, etwas, das sich wahr anfühlt

pre-chorus

You better believe, for you I've cried (I've cried, I've cried)
Du glaubst besser, für dich habe ich geweint (geweint, geweint)
High tides (high tides, high tides)
Hohe Fluten (hohe Fluten, hohe Fluten)
'Cause I want you so bad, but you can't fight fire with fire
Denn ich will dich unbedingt, aber man kommt gegen Feuer nicht mit Feuer an
Oh-oh
Oh-oh

chorus

So I hope I learn to get over myself
Also hoffe ich, dass ich lerne, darüber hinwegzukommen
And stop trying to be somebody else
Und aufzuhören, jemand anderes zu sein
Oh, I just want to love you, love you for free
Oh, ich will dich nur lieben, frei lieben
Everybody wants something from me, you just want me
Jeder will etwas von mir, du willst nur mich

bridge

Listen, I know how low I can go, I give as good as I get
Hör zu, ich weiß, wie tief ich sinken kann, ich gebe so viel, wie ich kann
You get the brunt of it all 'cause you're all I've got left
Du verstehst die Hauptaussage davon, denn du bist alles, was mir übrig bleibt
Oh, I hope in time (hope in time)
Oh, ich hoffe, dass in Zeit (in Zeit)
We both will find (we'll both find) peace of mind
Wir beide (wir beide) Seelenfrieden finden werden
Sometimes the road less traveled is the road best left behind
Manchmal ist die Straße mit dem wenigsten Verkehr die, die man zurück lassen sollte

chorus

Well, so I hope I learn to get over myself
Also, ich hoffe dass ich lerne, darüber hinwegzukommen
Stop trying to be somebody else
Jemand anderes zu sein
Oh, I just want to love you, love you for free, yeah
Oh, ich will dich nur lieben, frei lieben, yeah
'Cause everybody wants something from me, you just want me
Denn jeder will etwas von mir, du willst nur mich

outro

You better believe I'm trying (trying, trying)
Du glaubst besser, dass ich es versuche (versuche, versuche)
To keep climbing (climbing, climbing)
Weiter zu klettern (klettern, klettern)
But the higher we climb feels like we're both none the wiser
Aber umso höher wir klettern, es fühlt sich so an, als wären wir nicht weiser

outro

The only regret I have
Die einzige Reue, die ich fühle
I wish that it was just at a different time
Ich wünschte, es wäre einfach zu einem anderen Zeitpunkt
A most turbulent period of my life
Die turbulenteste Zeit meines Lebens
Why would I put that on you?
Warum würde ich dir das antun?
That's just like a very heavy thing to have to talk about
Das ist einfach ein sehr schwieriges Thema
But because of that period of time
Aber wegen dieser Zeit
Even though it was so much fun
Auch wenn es so viel Spaß gemacht hat
I didn't get to go on and make new memories with him
Konnte ich nicht weitermachen und neue Erinnerungen mit ihm machen
There was just memories in the big storm
Es waren nur Erinnerungen in dem großen Sturm
Writer(s): Greg Kurstin, Adele Laurie Blue Adkins

Contributions

Last edit over 2 years ago
Show 32 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro