Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in French

intro

Mmh, mmh
Mmh, mmh

verse

My little love
Mon petit cœur
I see your eyes widen like an ocean
Je vois tes yeux s'élargir comme un océan
When you look at me so full of my emotions
Quand tu me regardes plein d'émotion
I'm finding it hard to be here, sincerely
J'ai dû mal à être ici, sincèrement
I know you feel lost, it's my fault completely
Je sais que tu es perdu, c'est entièrement de ma faute

bridge

Tell me you love me
(Dis moi que tu m'aimes)
I love you a million percent
Je t'aime à un million pour cent

verse

I don't recognise myself in the coldness of the daylight
Je ne me reconnais pas dans la froideur de la lumière du jour
So I ain't surprised you can read through all of my lies
Donc je ne suis pas surpris que tu puisses lire tous mes mensonges
I feel so bad to be here when I'm so guilty
Je me sens si mal d'être ici quand je suis si coupable
I'm so far gone, and you're the only one who can save me
Je suis parti si loin et tu es le seul qui peut me sauver

bridge

Oi, I feel like you don't love me
(Oh, j'ai l'impression que tu ne m'aimes pas)
Why do you feel like that?
(Pourquoi te sens-tu comme ça ?)
Do you like-like me?
(Est-ce que tu m'aimes ?)
You know, mommy doesn't like anyone else like I like you, right?
(Tu sais, maman n'aime personne d'autre comme je t'aime, n'est-ce pas ?)

chorus

I'm holding on (barely)
Je tiens (à peine)
Mama's got a lot to learn (it's heavy)
Maman a beaucoup à apprendre (c'est lourd)
I'm holding on (catch me)
Je m'accroche (attrape-moi)
Mama's got a lot to learn (teach me)
Maman a beaucoup à apprendre (apprends-moi)

bridge

Mummy's been having a lot of big feelings recently
(Maman a eu beaucoup de gros sentiments récemment)
(Like how?)
(Comme quoi?)
Just, like, hang on lemme-, my fingers are trapped
Juste, comme, attend laisse moi, mes doigts sont coincés
Like, um, I feel a bit confused
Comme, um, je me sens un peu confuse
(Why?) I don't know
(Pourquoi ?) Je ne sais pas
And I feel like I don't really know what I'm doing
(Et j'ai l'impression que je ne sais pas vraiment ce que je fais)
(Oh, at all?)
(Ah, pas du tout ?)
At all
(Du tout)
And that would make me go
(Et ça me ferait partir...)

verse

My little love
Mon petit cœur
Tell me, do you feel the way my past aches?
Dis-moi, ressens-tu la douleur de mon passé ?
When you lay on me, can you hear the way my heart breaks?
Quand tu t'allonges sur moi, peux-tu entendre la façon dont mon cœur se brise ?
I wanted you to have everything I never had
Je voulais que tu aies tout ce que je n'ai jamais eu
I'm so sorry if what I've done makes you feel sad
Je suis tellement désolé si ce que j'ai fait te rend triste

bridge

I love your dad 'cause he gave you to me
(J'aime ton père parce qu'il t'a donné à moi)
You're half me and you're half daddy
(Tu es à moitié moi et tu es à moitié papa)
Oh
(Oh)

chorus

I'm holding on (barely)
Je tiens (à peine)
Mama's got a lot to learn (it's heavy)
Maman a beaucoup à apprendre (c'est lourd)
I'm holding on (catch me)
Je m'accroche (attrape-moi)
Mama's got a lot to learn (teach me)
Maman a beaucoup à apprendre (apprends-moi)

outro

I'm having a bad day, I'm having a very anxious day
(Je passe une mauvaise journée, je passe une journée très anxieuse)
I feel very paranoid, I feel very stressed
(Je me sens très paranoïaque, je me sens très stressé)
Um, I have a hangover, which never helps, but
Um, j'ai mal à la tête, chose qui n'aide jamais, mais

outro

I feel like today is the first day since I left him that I feel lonely
J'ai l'impression qu'aujourd'hui est le premier jour depuis que je suis parti que je me sens seul
And I never feel lonely, I love being on my own
(Et je ne me sens jamais seul, j'aime être seul)
I always preferred being on my own than being with people
(J'ai toujours préféré être seul plutôt qu'être avec des gens)
And I feel like maybe I've been, like, overcompensating
(Et j'ai l'impression que j'ai peut-être été, genre, surcompensation)
Being out and stuff like that to keep my mind off of him
(Être dehors et des trucs comme ça pour ne pas penser à lui)
And I feel like today I'm home, and I wanna be at home
(Et j'ai l'impression qu'aujourd'hui je suis à la maison, et je veux être à la maison)
I just wanna watch TV and curl up in a ball and
(Je veux juste regarder la télé et me rouler en boule et)
Be in my sweats and stuff like that, I just feel really lonely
(Être dans mes sweats et des trucs comme ça, je me sens vraiment seul)
I feel a bit frightened that I might feel like this a lot
J'ai un peu peur de me sentir comme ça
Writer(s): Greg Kurstin, Adele Laurie Blue Adkins

Contributions

Last edit over 2 years ago
Show 25 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro