verse
Do I stress you out?
¿Te estreso?
My sweater is on backwards and inside out
No llevo mi suéter correctamente
And you say, "How appropriate"
Y dices "tan apropriada"
I don't want to dissect everything today
No quiero analizar todo hoy
I don't mean to pick you apart you see, but I can't help it
No quiero separarte, ves, pero no puedo evitarlo
verse
And there I go jumping before the gunshot has gone off
Y me voy antes de que la raza empieza
Slap me with a splintered ruler
Castígame si quieres
And it would knock me to the floor if I wasn't there already
Y eso me bajaría si ya no me hubiera bajado
If only I could hunt the hunter
Si solamente pudiera cazar el cazador
chorus
And all I really want is some patience
Y todo que quiero de verdad es paciencia
A way to calm the angry voice
Una manera para calmar la voz enojada
And all I really want is deliverance
Y todo que quiero de verdad des deliverancia
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
verse
And I am frightened by the corrupted ways of this land
Y tengo miedo de la corrupción de ese mundo
If only I could meet the maker
Si solamente pudiera conocer al creador
And I am fascinated by the spiritual man
Y soy fascinado por el hombre espiritual
I'm humbled by his humble nature, yeah
Me siento humilde por su naturaleza humilde, sí
chorus
And what I wouldn't give to find a soulmate
Y lo que no daría por encontrar un alma gemela
Someone else to catch this drift
Alguien más para atrapar esta deriva
And what I wouldn't give to meet a kindred
Y daría cualquier cosa para conocer alguien familiar
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
verse
Enough about me, let's talk about you for a minute
Es bastante de mí, hablamos de ti un minuto
Enough about you, let's talk about life for a while
Es bastante de ti, hablamos de la vida un rato
The conflicts, the craziness and the sound of pretences falling
Los conflictos, la locura y el sonido de las pretensiones cayendo
All around, all around, 'round, 'round, 'round, 'round
All around, all around, 'round, 'round, 'round, 'round
verse
Why are you so petrified of silence?
¿Porqué estás tan petrificado de silencio?
Here, can you handle this?
¿Aquí está, puedes manejar esto?
Did you think about your bills, your ex, your deadlines
¿Pensaste de tus cuentas, tu ex, tus vencimientos
Or when you think you're gonna die?
O cuando piensas que morirás?
Or did you long for the next distraction?
O esperaste la próxima distracción
verse
And all I need now is intellectual intercourse
Y lo que necesito ahora es un relación intelectual
A soul to dig the hole much deeper
Un alma para profundizar el mío
And I have no concept of time other than it is dying
Y no tengo otro concepto del tiempo que el de morir
If only I could kill the killer
Si solamente pudiera asesinar al asesino
chorus
And all I really want is some peace, man
Todo que quiero de verdad es algo paz
A place to find a common ground
Un lugar para encontrar puntos comunes
And all I really want is a wavelength
Todo que quiero de verdad es estar en la misma onda
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
chorus
And all I really want is some comfort
Y todo lo que realmente quiero es un poco de consuelo
A way to get my hands untied
Un manera de deslazar mis manos
And all I really want is some justice
Y todo que quiero de verdad es justicia
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
Ah-ha-aah-ah-ah-ah
outro
'Cause all I really want is some patience
Y todo que quiero de verdad es paciencia
And all I really want is deliverance
Y todo que quiero de verdad des deliverancia
And all I really want is some of style
Y todo que quiero de verdad es justicia