Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!

Sounds Like a Melody - Special Long Version; 2019 Remaster

Contribute
Translations (9)
Share
Verified by Musixmatch
6 contributions
9 months ago
Original Lyrics
Translation in Slovak

verse

It's a trick of my mind
Je to trik mojej mysle
Two faces bathing in the screenlight
Dve tváre kúpajúce sa v svetle obrazovky
She's so soft and warm in my arms
Je taká jemná a teplá v mojich rukách
I'm tunin' into the scene
I'm tunin' into the scene
My hands are resting on her shoulders
Moje ruky oddychujú na jej ramenách
When we're dancing away for a while
Keď tancujeme na chvíľu preč

pre-chorus

Oh, we're moving, we're falling
Oh hýbeme sa, padáme
We step into the fire
Vstupujeme do ohňa
By the hour of the wolf in a midnight dream
V hodinu vlkov v polnočnom sne
There's no reason to hurry
Nie je dôvod sa ponáhľať
Just start that brand new story
Iba začať úplne nový príbeh
Set it alight, we're head over heels in love
Zapáľte, sme bezhlavo zamilovaní
Head over heels
Kotrmelec

chorus

The ringing of your laughter
Zvonenie tvojho smiechu
It sounds like a melody
Znie to ako melódia
To once forbidden places
Na kedysi zakázané miesta
We'll go for a while
Na chvíľu pôjdeme
The ringing of your laughter
Zvonenie tvojho smiechu
It sounds like a melody
Znie to ako melódia
To once forbidden places
Na kedysi zakázané miesta
We'll go for a while
Na chvíľu pôjdeme

verse

It's the definite show
Je to jednoznačná šou
Our shadows, resting in the moonlight
Naše tiene odpočívajú v mesačnom svetle
It's so clear and bright in your eyes
Vo vašich očiach je to také jasné a jasné
It's the touch of your sighs
Je to dotyk tvojich stehien
My lips are resting on your shoulder
Moje pery spočívajú na tvojom ramene
When we're moving, so soft and slow
Keď sa pohybujeme tak jemne a pomaly

pre-chorus

We need the ecstasy, the jealousy
Potrebujeme extázu, žiarlivosť
The comedy of love
Komédia o láske
Like the Cary Grants and Kellys once before
Ako kedysi Cary Grant a Kelly
Give me more tragedy, more harmony
Daj mi viac tragédie, viac harmónie
And fantasy, my dear
A fantázia, drahá
And set it alight, just starting that satellite
A zapáľte to, len spustite satelit
Set it alight
Zapáľte to

chorus

The ringing of your laughter
Zvonenie tvojho smiechu
It sounds like a melody
Znie to ako melódia
To once forbidden places
Na kedysi zakázané miesta
We'll go for a while
Na chvíľu pôjdeme
The ringing of your laughter
Zvonenie tvojho smiechu
It sounds like a melody
Znie to ako melódia
To once forbidden places
Na kedysi zakázané miesta
We'll go for, we'll go for a while
We'll go for, we'll go for a while

chorus

The ringing of your laughter
Zvonenie tvojho smiechu
It sounds like a melody
Znie to ako melódia
To once forbidden places
Na kedysi zakázané miesta
We'll go for a while
Na chvíľu pôjdeme
The ringing of your laughter
Zvonenie tvojho smiechu
It sounds like a melody
Znie to ako melódia
To once forbidden places
Na kedysi zakázané miesta
We'll go for a while
Na chvíľu pôjdeme
Writer(s): Marian Gold, Frank Mertens, Bernhard Lloyd

Contributions

Last edit 9 months ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro