Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in Italian

verse

Have you got colour in your cheeks?
C'è del colore sulle tue guance?
Do you ever get the fear that you can't shift the type
Hai mai avuto paura di non poter spostare il carattere mobile
That sticks around like summat in your teeth?
Che resta incastrato come qualcosa nei denti?
Are there some aces up your sleeve?
Ci sono degli assi nascosti nella tua manica?
Have you no idea that you're in deep?
Non hai idea di essere molto coinvolta?
I dreamt about you nearly every night this week
Ti ho sognata praticamente ogni notte questa settimana

verse

How many secrets can you keep?
Quanti segreti riesci a mantenere?
'Cause there's this tune I found
Perché c'è questo brano che ho trovato
That makes me think of you somehow
Che mi fa pensare a te, in qualche modo
And I play it on repeat
E io lo metto a ripetizione
Until I fall asleep
Finché non mi addormento
Spilling drinks on my settee
Rovesciando bevande sul mio divano

pre-chorus

(Do I wanna know?)
Voglio sapere
If this feeling flows both ways?
Se questo sentimento è reciproco?
(Sad to see you go)
(Triste vederti andare via)
Was sorta hoping that you'd stay
Quasi speravo che restassi
(Baby, we both know)
Piccola, entrambi sappiamo
That the nights were mainly made
Che le notte sono state concepite principalmente
For saying things that you can't say tomorrow day
Per dire cose che non riusciresti a dire il giorno dopo.

chorus

Crawling back to you
Tornando da te strisciando
Ever thought of calling when you've had a few?
Hai mai pensato i chiamare quando ne hai bevuti un po'?
'Cause I always do
Perché io lo faccio sempre
Maybe I'm too
Forse sono troppo
Busy being yours to fall for somebody new
Impegnato ad essere tuo per innamorarmi di qualcun altro
Now I've thought it through
Ora ci ho pensato a fondo
Crawling back to you
Tornando da te strisciando

verse

So have you got the guts?
Allora, hai abbastanza fegato?
Been wondering if your heart's still open
Mi stavo chiedendo se il tuo cuore è ancora aperto
And if so, I wanna know what time it shuts
E se lo è, voglio sapere a che ora chiude
Simmer down and pucker up
Calmati e porgi le labbra
I'm sorry to interrupt, it's just I'm constantly on the cusp
Mi dispiace interrompere, è solo che sono costantemente sul punto
Of trying to kiss you
Di provare a baciarti
I don't know if you feel the same as I do
Non so se ti senti nel mio stesso modo
But we could be together if you wanted to
Ma potremmo stare insieme, se tu lo volessi

pre-chorus

(Do I wanna know?)
Voglio sapere
If this feeling flows both ways?
Se questo sentimento è reciproco?
(Sad to see you go)
(Triste vederti andare via)
Was sorta hoping that you'd stay
Quasi speravo che restassi
(Baby, we both know)
Piccola, entrambi sappiamo
That the nights were mainly made
Che le notte sono state concepite principalmente
For saying things that you can't say tomorrow day
Per dire cose che non riusciresti a dire il giorno dopo.

chorus

Crawling back to you (crawling back to you)
Tornando da te strisciando (tornando da te strisciando)
Ever thought of calling when you've had a few? (You've had a few?)
Hai mai pensato di chiamare quando ne hai bevuti un po'? (ne hai bevuti un po')
'Cause I always do ('cause I always do)
Perché io lo faccio sempre (perché io lo faccio sempre)
Maybe I'm too busy (maybe I'm too busy)
Forse sono troppo impegnato (forse sono troppo impegnato)
Busy being yours to fall for somebody new
Impegnato ad essere tuo per innamorarmi di qualcun altro
Now I've thought it through
Ora ci ho pensato a fondo
Crawling back to you
Tornando da te strisciando

outro

(Do I wanna know?)
Voglio sapere
If this feeling flows both ways?
Se questo sentimento è reciproco?
(Sad to see you go)
(Triste vederti andare via)
Was sorta hoping that you'd stay
Quasi speravo che restassi
(Baby, we both know)
Piccola, entrambi sappiamo
That the nights were mainly made
Che le notte sono state concepite principalmente
For saying things that you can't say tomorrow day
Per dire cose che non riusciresti a dire il giorno dopo.

outro

(Do I wanna know?)
Voglio sapere
Too busy being yours to fall
Troppo impegnato ad essere tuo per innamorarmi
(Sad to see you go)
(Triste vederti andare via)
Ever thought of calling darling?
Mai pensato di chiamare, cara?
(Do I wanna know?)
Voglio sapere
Do you want me crawling back to you?
Vuoi che torni strisciando da te?
Writer(s): Alex Turner

Credits

Show all credits

Contributions

Last edit over 3 years ago
Show 50 contributors
Do I Wanna Know?
Do I Wanna Know?
Single • 2013 • 1 track
1
Do I Wanna Know?
Arctic Monkeys
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro