verse
So who's that girl there?
Así que, ¿quién es esa chica?
I wonder what went wrong
Me pregunto qué salió mal
So that she had to roam the streets
Para que rondara por las calles
She don't do major credit cards
No acepta tarjetas de crédito
I doubt she does receipts
Dudo que haga recibos
It's all not quite legitimate
No es legítimo del todo
verse
And what a scummy man
Y qué hombre tan canalla
Just give him half a chance
Sólo dale media oportunidad
I bet he'll rob you if he can
Apuesto que si puede te robará
Can see it in his eyes, yeah
Puedes verlo en sus ojos, sí
That he's got a driving ban
Que él tiene multas de tránsito
Amongst some other offences
Además de otros delitos
verse
And I've seen him with girls of the night
Y lo he visto con chicas de la noche
And he told Roxanne to put on her red light
Y le dijo a Roxana que se pusiera bajo la luz roja
They're all infected but he'll be alright
Están todas infectadas, pero él estará bien
'Cause he's a scumbag, don't you know
Porque él es un canalla, ¿no lo sabes?
I said he's a scumbag, don't you know
Dije que él es un cerdo, ¿no lo sabes?
verse
Although you're trying not to listen
Aunque estás tratando de no escuchar
Avert your eyes and staring at the ground
Apartas tus ojos y miras al suelo
She makes a subtle proposition
Ella hace una sútil proposición
"I'm sorry love, I'll have to turn you down"
Lo siento cariño, tendré que rechazarte
verse
And oh, he must be up to something
Y oh, debe estar tramando algo
What are the chances? Sure it's more than likely
¿Cuáles son las oportunidades? Seguro son más de las que parecen
I've got a feeling in my stomach
Tengo una sensación en mi estómago
I start to wonder what his story might be
Me comienzo a preguntar cuál será su historia
What his story might be, yeah
Cuál debería ser su historia, si
chorus
'Cause they said it changes when the sun goes down
Porque ellos dijeron que él cambia cuando el sol se esconde
Yeah, they said it changes when the sun goes down
Si, ellos dijeron que él cambia cuando el sol cae
And they said it changes when the sun goes down
Y dicen que todo cambia cuando se esconde el sol
verse
Look, here comes a Ford Mondeo
Mira, aquí viene un Ford Mondeo
Isn't he Mister Inconspicuous?
¿Acaso no es ese el Señor Discreción?
And he don't even have to say 'owt
Y él ni siquiera tiene que decir algo
She's in the stance ready to get picked up
Ella está en una estancia lista para ser recogida
verse
Bet she's delighted when she sees him
Pero ella se asombra cuando lo ve
Pulling in and giving her the eye
Entrando y mirándola entera
Because she must be fucking freezing
Porque ella debe estar jodidamente congelada
Scantily clad beneath the clear night sky
Con poca ropa, bajo del claro cielo nocturno
It don't stop in the winter, no
Pero no se detiene en el invierno, no
chorus
And they said it changes when the sun goes down
Y dicen que todo cambia cuando se esconde el sol
Yeah, they said it changes when the sun goes down
Si, ellos dijeron que él cambia cuando el sol cae
And they said it changes when the sun goes down
Y dicen que todo cambia cuando se esconde el sol
chorus
They said it changes when the sun goes down
Dicen que todo cambia cuando se esconde el sol
Over the river, going out of town
Sobre el río saliendo del pueblo
And they said it changes when the sun goes down
Y dicen que todo cambia cuando se esconde el sol
outro
And what a scummy man
Y qué hombre tan canalla
Just give him half a chance
Sólo dale media oportunidad
I bet he'll rob you if he can
Apuesto que si puede te robará
Can see it in his eyes, yeah, that he's got a nasty plan
Puedes ver en sus ojos que tiene un plan sucio
I hope you're not involved at all
Espero que no te involucres en lo absoluto