Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (2)
Share
Verified by Curator
19 contributions
over 5 years ago
Translations
French
Spanish
Original Lyrics
Translation in French

verse

They split my world into pieces, I ain't heard from my nieces
Ils ont brisé mon monde en morceaux, j'ai pas de nouvelles de mes nièces
I've been feelin' defeated, like I'm the worst in the boyband
J'me suis senti vaincu, comme si j'étais le pire de la bande
I ain't sleep in some weekends, tryna headline both weekends
J'ai pas dormis depuis plusieurs weekends, j'essaie de rattraper les deux weekends
Leave my niggas, y'all sheepin', I keep the world in my hands
Laisse mes n*, vous moutonnez, je garde le monde dans mes mains
I know accounts should be deleted
Je sais que mes comptes devraient être supprimés
I know some niggas should stop hittin' my phone
Je sais que certains n* devraient arrêter de me contacter
Whenever they needin' money or favors done
A chaque fois qu'ils ont besoin d'argent ou d'un service rendu
'Cause I'm still worried 'bout when Ashlan finna put the razor down
Parce que je m'inquiètes encore de quand Ashlan va enfin poser le razoir
So I don't really give a fuck about a story they done spun
Donc j'en ai pas vraiment quelque chose à foutre d'une story qu'ils ont fait tourner
And I ain't done (No, no), yeah (Tell something)
Et j'ai pas fini (Non, non) ouais (Dis quelquechose)
And I ain't done, you heard me? I ain't done
Et j'ai pas fini, t'as entendu? J'ai pas fini
(Yeah, I'm screaming, ohh, oh-ohh, oh-oh)
(Ouais, j'hurle, ohh, oh-ohh, oh-oh)
I really miss the old days before the cosigns
L'époque avant les cosigns me manque vraiment
I really miss them cold days before the road signs
L'époque avant les jours froids devant les panneaux routiers me manque vraiment
I really miss when I ain't know which way I was supposed to head
L'époque à quand je ne savais pas vers où aller me manque vraiment
And I was pressed because my shawty gave me cold signs
Et j'étais énervé parce que ma shawty me donnait des signes froids
I was writin' poems 'bout her, dawg, in study hall
Je lui écrivais des poèmes, frère, dans les couloirs d'école
And she was mad 'cause I never wanna show her off (Scared)
Et elle était en colère parce que je voulais jamais la montrer (Apeuré)
And every time she took her bra off my dick would get soft
Et à chaque fois qu'elle enlevait son soutien gorge ma bite devenait molle
I thought I had a problem, kept my head inside a pillow, screamin'
J'ai cru que j'avais un problème, je gardais ma tête dans l'oreiller, criais

verse

I don't wanna waste no more time
Je veux pas perdre plus de temps
I'm ready to go
Je suis prêt à y aller
I live my life on standby
Je vie ma vie sur pause
I can leave you alone
Je peux te laisser tout seul

verse

'Cause we're born with a dollar sign attached to our temple
Parce qu'on est né avec le signe dollar collé à nos tempes
Life is a dish served cold most times
La vie est un plat servit froid la plus part du temps
And all my life, I've taken handfuls
Et toute ma vie, j'en ai pris des poignées entières
Force-fed by the hand that feeds us
Nourrit de force par la main qui nous a nourrit
But not all hands created equal
Mais toutes les mains n'ont pas été crées de manière égales
I stand by, waiting for something good to come
Je reste immobile, en attendant que quelque chose de bien arrive
In due time, the skies will split for the sun to smile
En temps voulu, les ciels se sépareront en deux pour que le soleil sourisse

verse

My mother called me today
Ma mère m'a appelé aujourd'hui
She said she thought she felt my energy a country away
Elle a dit qu'elle avait cru sentir mon énergie depuis un autre pays
I apologized for not callin' enough due to weight
Je me suis excusé de ne pas avoir appelé assez dû à la pression
But couldn't tell you if I kept it in my head to decay
Mais je ne pourrais pas te dire si je l'ai gardé dans ma tête pour se décomposer
I asked her, "Why this world love echoin' hate?"
Je lui ai demandé, "Pourquoi ce monde aime-t-il faire résonner la haine ?"
She said, "Don't let those who don't know you start dictatin' your fate"
Elle répondit "Ne laisse pas ceux qui ne te connaissent pas commencer à dicter ton destin"
I think the hardest part of love could be rebuildin' the breaks
Je pense que l'aspect le plus dur de l'amour serait de reconstruire les fissures
Conditioned to omit them until our foundation will shake, it's no debate
Conditionné à les omettres jusqu'à ce que notre fondation en tremble, il n'y a pas à débattre
The road to peace is filled with snakes, you gotta keep your cool
La route vers la paix est semée de serpents, tu dois garder ton calme
And recognize the wolves that wanna try and leave you wool
Et je reconnais les loups qui veulent essayer de prendre ta laine
Don't let 'em treat you like a window, you know you're a jewel
Ne les laisse pas te traiter comme une fenêtre, tu sais que t'es une gemme
The world is cruel and not as simple as they teach in schools
Le monde est cruel et pas aussi simple qu'ils nous l'apprennent à l'école
Sometimes you gotta step away and check your own intentions
Des fois tu dois prendre du recul et vérifier tes propres intentions
And analyze if what they do can compromise your vision
Et analyser si ce qu'elles font compromissent ta vision
If people trust you, they don't need to question your decisions
Si les gens te font confiance, ils n'ont pas besoin de questionner tes décisions
You never needed them if they make you another villain
T'as jamais eu besoin d'eux s'ils te rendent comme un méchant de plus

verse

(Pressure) "They tried to take the bike, and they took my friend's bike
(Pression) Ils ont essayé de prendre la moto, et ils ont prit celle de mon ami
And then my friend was gonna get it back
Et mon ami allait la récuperer
But then he didn't get it back and then we had to go to the police station
Mais il n'a pas réussit alors on a dû aller voir la police
And then, um, then some (Pressure) random stranger brought back his bike
Et puis, euh, et puis un (Pression) mec au hasard à ramené sa moto
We just, you know, and we didn't tell our mums so we got in trouble
On a juste, tu sais, et puis on l'a pas dit à nos mères alors on a eu des problèmes
(Pressure makes me–) because they found out like a day later—"
(Pression me fait-) Parce qu'ils s'en sont rendu compte un jour plus tard
(Do you want to start the game again?)
(Voulez-vous recommencer la partie à nouveau?)

verse

Pressure makes me lash back, wish I could get past that
La pression me fait réagir, j'aimerais pouvoir dépasser ça
I can't take a step back, makes me wish you'd pass that
J'arrive pas à prendre du recul, me fait espérer que tu passes au dessus de ça
Pressure makes me lash back, wish I could get past that
La pression me fait réagir, j'aimerais pouvoir dépasser ça
I can't take a step back, makes me wish you'd pass that
J'arrive pas à prendre du recul, me fait espérer que tu passes au dessus de ça
("Take it all or leave it")
("Prends tout ou laisse tout")
Pressure makes, pressure makes, pressu−
La pression me fait, la pression me fait, la press-
Wish I could, wish I could, wish I−
J'aimerais pouvoir, j'aimerais pouvoir, j'aimerais-
I can't take, I can't take, I can't−
Je peux pas prendre, je peux pas prendre, je peux pas-
Makes me wish, makes me wish, makes me−
Me fait espérer que, me fait espérer que, me fait-
Pressure makes, pressure makes, pressu−
La pression me fait, la pression me fait, la press-
Wish I could, wish I could, wish I−
J'aimerais pouvoir, j'aimerais pouvoir, j'aimerais-
I can't take, I can't take, I can't−
Je peux pas prendre, je peux pas prendre, je peux pas-
Makes me wish, makes me wish, makes me−
Me fait espérer que, me fait espérer que, me fait-

outro

Sippin' on my pain, smokin' on my pain
Je bois ma peine, je fume ma peine
Ingestin' my pain, I just wanna play
J'ingère ma peine, je veux juste jouer
Sippin' on my pain, smokin' on my pain
Je bois ma peine, je fume ma peine
Ingestin' my pain, I just wanna play
J'ingère ma peine, je veux juste jouer
("Take it all or leave it")
("Prends tout ou laisse tout")
Sippin' on my− (Sippin' on my−), smokin' on my− (Smokin' on my−)
Je bois ma- je bois ma-, je fume ma-, je fume ma-
Ingestin' my− (Ingestin' my−), I just wanna− (I just wanna−)
J'ingère ma-, j'ingère ma-, Je veux juste-, je veux juste-
Sippin' on my− (Sippin' on my−), smokin' on my− (Smokin' on my−)
Je bois ma- je bois ma-, je fume ma-, je fume ma-
Ingestin' my− (Ingestin' my−), I just wanna− (I just wanna−)
J'ingère ma-, j'ingère ma-, Je veux juste-, je veux juste-
Writer(s): Russell Evan Boring, Jabari Manwarring, Dominique Simpson, Romil Hemnani, Ian Simpson

Contributions

Last edit over 5 years ago
Show 19 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro