verse
Touchin' you slowly, love how you hold me
Te tocando lentamente, amo como você me abraça
I was a player, that was the old me
Eu era um jogador, esse era o velho eu
I sent a prayer for something holy
Eu orei por alguma coisa sagrada
Got naked and show me
Fique nua e me mostre
Girl, summer's been lonely, yeah
Garota, o verão foi solitário, sim
verse
At first, I was hesitant
No começo, eu hesitei
(Spooky) Like a skeleton
(Assustador) Como um esqueleto
You, 20, but intelligent
Você, 20 anos, mas inteligente
Now all them other bitches so irrelevant, ah-ah, yeah
Agora todas as outras vadias são irrelevantes, ah-ha, sim
Tan lines and some memories (woo)
Linhas de bronzeado e algumas memórias
Guess summer got the best of me (woo)
Acho que o verão teve o melhor de mim
Chef B with the recipe, yeah
Chefe B com a receita, sim
With you is a better me
Com você é um melhor eu
chorus
I guess what I'm sayin', I guess what I'm sayin'
Acho que estou dizendo, acho que estou dizendo
I guess what I'm sayin' is, I
Eu acho que o que eu estou falando é, eu
I fuckin' love you
Eu te amo pra caralho
I guess what I'm sayin', I guess what I'm sayin'
Acho que estou dizendo, acho que estou dizendo
I guess what I'm sayin' is, I
Eu acho que o que eu estou falando é, eu
I fuckin' love you (ah, yeah)
Eu te amo pra caralho (Ah, sim)
Love you through the better days
Te amo através dos dias melhores
Love you through the rainy ones
Te amo através dos chuvosos também
Champion, you're number one, yeah, that's true
Campeã, você é a número um, sim, é verdade
I guess what I'm sayin', I guess what I'm sayin'
Acho que estou dizendo, acho que estou dizendo
I guess what I'm sayin' is, I
Eu acho que o que eu estou falando é, eu
I fuckin' love you (oh, yeah, ah)
Eu te amo pra caralho (Ah, yeah, ah)
verse
Yes, I do, chillin' top floor with a penthouse view
Sim, eu te amo, relaxando no último andar com uma vista da cobertura
But that don't mean a thing unless I'm next to you
Mas isso não significa nada se eu não estiver com você
'Cause money just money 'less I spend it on you
Porque o dinheiro é só dinheiro a não ser que eu o gaste com você
Next to me, when I'm with you, you bring out the best of me
Comigo, quando estou com você, você traz à tona o melhor de mim
God made you a twin, but you the one I see
Deus te fez uma gêmea, mas você é a única que eu vejo
But shoutout to Elisha, that's my baby (yeah, yeah, yeah)
Mas um salve para Elicia, ela é minha querida (Yeah, yeah,yeah)
But if I wrote you a love song, would you sing it?
Mas se eu te escrevesse uma música romântica, você iria cantá-la?
If I needed bail out of jail, would you bring it?
Se eu precisasse de uma herança para sair da prisão, você iria trazê-la?
If I win, then we're up, if we fail, then we wing it
Se eu ganhar, então estamos em alta, se perdermos, então só vamos
chorus
I guess what I'm sayin', I guess what I'm sayin'
Acho que estou dizendo, acho que estou dizendo
I guess what I'm sayin' is, I
Eu acho que o que eu estou falando é, eu
I fuckin' love you (I do)
Eu te amo pra caralho (Eu te amo)
I guess what I'm sayin', I guess what I'm sayin'
Acho que estou dizendo, acho que estou dizendo
I guess what I'm sayin' is, I
Eu acho que o que eu estou falando é, eu
I fuckin' love you (I do, I do, I do, ah)
Eu te amo pra caralho (Eu amo, amo, amo, ah)
Love you through the better days (yeah, yeah, yeah)
Eu te amo através dos melhores dias (Yeah, yeah, yeah)
Love you through the rainy ones
Te amo através dos chuvosos também
Champion, you're number one, yeah, that's true
Campeã, você é a número um, sim, é verdade
But I guess what I'm sayin', I guess what I'm sayin'
Mas acho que estou dizendo, acho que estou dizendo
I guess what I'm sayin' is, I
Eu acho que o que eu estou falando é, eu
I fuckin' love you (oh, yeah)
Eu te amo pra caralho (Ah, sim)