Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (11)
Share
Verified by Musixmatch
21 contributions
about 3 years ago
Original Lyrics
Translation in French

verse

Yeah, what happens when it's too good to throw away?
Ouais, que se passe-t-il quand c'est trop beau pour laisser tomber?
You either let it go bad or go away
Soit tu le laisses partir mal ou tu t'en vas
(I need to pray)
(J'ai besoin de prier)

verse

Take my time (part two), take my time, I'ma take my time
Prendre mon temps (partie deux), prendre mon temps, je vais prendre mon temps
Na-na-na-na-na-na-na (look)
Nan-nan-nan-nan-nan-nan-nan (regarde)
Na-na-na-na-na-na-na
Nan-nan-nan-nan-nan-nan

chorus

I'm single again (single again)
Je suis à nouveau célibataire (célibataire encore)
Told her we'll be better off friends (uh)
Je lui ai dit que nous serrons mieux en étant amis (uh)
Maybe I should just focus on me (on me)
Peut être je devrais juste me concentrer sur moi même (sur moi)
And slow down, don't rush romance
Et ralentir, sans précipiter la romance

chorus

I'm single again (single again)
Je suis à nouveau célibataire (célibataire encore)
Told 'em that we better off friends (off friends)
Je leur dis que nous sommes mieux en tant qu'amis (en tant qu'amis)
Blaming you is just so easy (whoa)
Te blâmer c'est tellement facile (whoa)
But maybe the problem's me
Mais peut-être que le problème c'est moi

chorus

I'm single again (single again)
Je suis à nouveau célibataire (célibataire encore)
Guess that's just the way it's gon' be (gon' be)
J'imagine que c'est juste comme ça que ça devait être (devait être)
Maybe I should spend this time on me (on me)
Peut être que je devrais passer ce temps pour moi (pour moi)
Maybe I should spend this cash on me (on me)
Peut être que je devrais dépenser cet argent pour moi (pour moi)

verse

Instead of blaming all my old girls when I leave (what?)
Au lieu de blâmer toutes mes exs quand je pars (quoi?)
Instead of calling up these fake hoes that I don't need (what?)
Au lieu d'appeler ces fausses s*lopes dont je n'ai pas besoin (quoi?)
Old relationships turn to new déjà vu's
Mes anciennes relations tournent à des nouveaux déjà vu
Got me feeling like "I don't fuck with you"
Ca me fait me sentir comme "je ne b*ise pas avec toi"
Oh nah, nah, that's the old me (old)
Oh nan, nan, c'est le vieux moi (vieux)
You fucking with the new me (yeah)
Tu b*ises avec le nouveau moi (ouais)
Honestly, all the disrespect had damn near ruined me (straight)
Honnêtement, tout le manque de respect m'avait ruiné (direct)
All the trust gone
Toute confiance partie
Seems like all you say is "prove it to me" (straight)
On dirait que tout ce que tu dis c'est "prouve le moi" (direct)
And you know I suck at lying, don't go do it to me (don't)
Et je sais que je ne sais pas mentir, ne me le fait pas (non)
Maybe 'cause my mama never worked it out with my dad (damn)
Peut être parce que ça n'a jamais fonctionné entre ma mère et mon père (m*rde)
Maybe 'cause she had insecurities and she had 'em bad (uh-huh)
Peut être car elle a des inquiétudes et elle en a des mauvaises (uh uhh)
Maybe 'cause single parent love was all I ever had
Peut être parce que l'amour d'un seul parent c'est tout ce que j'ai jamais eu
Who knows (who knows)
Qui sait (qui sait)

chorus

I'm single again (single again)
Je suis à nouveau célibataire (célibataire encore)
Told her we'll be better off friends (off friends)
Je lui ai dit que nous serions mieux en tant qu'amis (en tant qu'amis)
Maybe I should just focus on me (on me)
Peut être je devrais juste me concentrer sur moi même (sur moi)
And slow down, don't rush romance
Et ralentir, sans précipiter la romance

chorus

I'm single again (single again)
Je suis à nouveau célibataire (célibataire encore)
Told 'em that we better off friends (off friends)
Je leur dis que nous sommes mieux en tant qu'amis (en tant qu'amis)
Blaming you is just so easy (uh-huh)
Te blâmer c'est juste trop facile (uh huh)
But maybe the problem's me
Mais peut-être que le problème c'est moi

chorus

I'm single again (single again)
Je suis à nouveau célibataire (célibataire encore)
Guess that's just the way it's gon' be (yeah, yeah)
J'imagine que c'est juste comme ça que ça devait être (ouais ouais)
Maybe I should spend this time on me (on me)
Peut être que je devrais passer ce temps pour moi (pour moi)
Maybe I should spend this cash on me (true)
Peut être que je devrais dépenser cet argent pour moi (vrai)

verse

Take my time, take my time, I'ma take my time
Prendre mon temps, prendre mon temps, je vais prendre mon temps
Take my time, I'ma take my time, yeah
Prendre mon temps, je vais prendre mon temps, ouais
Even if I'm late, I'ma take my time
Même si je suis en retard, je vais prendre mon temps

verse

What have you done for yourself?
Qu'as tu fais pour toi?
What have you done for your mental health? (Yeah, yeah)
Qu'as tu fais pour ta santé mentale? (ouais ouais)
I even tried the drugs and they didn't help
J'ai même essayé les drogues mais elles n'ont pas aidé
Short term fix, that breaks everything else (oh, oh)
Solution à court terme, qui casse tout le reste (oh oh)
And my bros keep throwing me these random girls in stallions
Et mes potes continuent à me balancer ces filles au hasard dans des étalons
I need the best advice, went across the street to Khaled (oh)
J'ai besoin du meilleur conseil, je suis allé chez Khaled (oh)
He said the major key is to be strong on your own
Il a dit que la clé majeure est d'être fort par toi-même
Lose your other half, you're never off balance (oh)
Tu perds ton autre moitié, tu n'es pas en désiquilibre (oh)
Lookin' for the love in somebody else
Cherchant l'amour chez quelqu'un d'autre
That I probably shoulda gave to myself
Que je devrais peut être donner à moi-même
Cycles I need to break in myself
Cycles dont j'ai besoin pour me briser
If I'm alone, I'm second to no one else, so (yeah)
Si je suis seul, je suis le second de personne, alors (ouais)

chorus

I'm single again (oh)
Je suis à nouveau célibataire (oh)
Told her we'll be better off friends (better off friends)
Je lui ai dit que nous serions mieux en tant qu'amis (mieux en tant qu'amis)
Maybe I should just focus on me (on me)
Peut être je devrais juste me concentrer sur moi même (sur moi)
And slow down, don't rush romance
Et ralentir, sans précipiter la romance

chorus

I'm single again
Je suis à nouveau célibataire
Told 'em that we better off friends (oh, yeah)
Je leur dis que nous sommes mieux en tant qu'amis (oh ouais)
Blaming you is just so easy (oh)
Te blâmer c'est juste trop facile (oh)
But maybe the problem's me (ooh)
Mais peut être que le problème c'est moi (ohh)

chorus

I'm single again
Je suis à nouveau célibataire
Guess that's just the way it's gon' be (way)
J'imagine que c'est juste la manière dont ça devait se passer (manière)
Maybe I should spend this time on me (way)
Peut être que je devrais passer ce temps pour moi (manière)
Maybe I should spend this cash on me (ooh)
Peut être que je devrais dépenser cet argent pour moi (manière)

verse

Take my time, take my time, I'ma take my time, yeah
Prendre mon temps, prendre mon temps, je vais prendre mon temps, ouais
Take my time, I'ma take my time, yeah
Prendre mon temps, je vais prendre mon temps, ouais
Even if I'm late, I'ma take my time
Même si je suis en retard, je vais prendre mon temps

outro

Yeah
Ouais
Stay on this grind
Rester sur cette mouture
(Oh, oh, ayy) (Dolla $ign)
(Oh oh ayy) (Dolla $ign)
(Oh)
(Oh)
Writer(s): Carl Thomas, Dee Lilly, Amaire Carter Johnson, Stephen Feigenbaum, Denzel Michael-akil Baptiste, David Biral, Cameron Duane Osteen, Tyrone William Griffin Jr., Michael C. Flowers, Sean Michael Anderson

Contributions

Last edit about 3 years ago
Show 21 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro