Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (14)
Share
Verified by Musixmatch
18 contributions
almost 2 years ago
Original Lyrics
Translation in French

chorus

When you said it was over
Quand tu m'as dit que c'était fini
You shot right through my heart
Tu m'as tiré droit dans le cœur
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Pourquoi as-tu laissé ces salopes déchirer tout ce que nous avions ?
Ooh, I was so mad
Oooh,j'étais tellement en colère
I should've seen this coming right from the start
J'aurais dû voir ça venir depuis le début
You should beware, beware, beware
Tu devrais te méfier, méfier, méfier
Of a woman with a broken heart
D'une femme avec le cœur brisé

verse

Praying to a sky all black
Priant à un ciel tout noir
Looking at the stars like they finna talk back
Regardant les étoiles comme si elles allaient me parler en retour
Looking at my phone like she finna call back
Regardant mon téléphone comme si elle finirait par me rappeler
But last night I feel like probably ended all that
Mais la nuit dernière j'ai senti comme si j'ai terminé tout ça
'Cause by now she woulda sent a text in all caps
Parce que maintenant qu'elle aurait envoyé un message en majuscules
Then another one tryna take all back
Alors quelqu'un d'autre essaie de tout reprendre
Saying fuck you, I miss you or I hate you so much
Disant va te faire foutre, tu me manque, je te déteste tellement
'Cause girls only say "hate you" to the guys they love
Parce les filles disent je te déteste seulement aux mecs qu'elles aiment

verse

I know, I know, I know
Je sais, je sais, je sais
The highs, the lows it comes it goes
Les hauts, les bas, ça va, ça vient
You say "be real" I try, I don't
Tu sais soit réel , j'essaye, je ne le fais pas
'Cause you take anything and just make it everything
Parce que tu ne prend rien et tu en fais un tour
Kept my phone on silent ever since you got a ring (Funny right?)
Je garde mon téléphone en silencieux depuis que tu appelles, (amusant non ?
And I never cheated (I mean, maybe once, twice)
Et je ne t'ai jamais trompé (enfin peut être une ou deux fois)
One time don't change everything
Une fois ne change rien
She ask why I don't feel the same, I'm still the same
Elle demande pourquoi je ne ressens pas la même chose, je suis le même
She's still insane and now she's saying
Elle est toujours aussi f*lle et maintenant elle dit

chorus

When you said it was over
Quand tu m'as dit que c'était fini
You shot right through my heart
Tu m'as tiré droit dans le cœur
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Pourquoi as-tu laissé ces salopes déchirer tout ce que nous avions ?
Ooh, I was so mad
Oooh,j'étais tellement en colère
I should've seen this coming right from the start
J'aurais dû voir ça venir depuis le début
You should beware, beware, beware
Tu devrais te méfier, méfier, méfier
Of a woman with a broken heart
D'une femme avec le cœur brisé

verse

Okay, skeet, smoke, sleep, call
Ok, fumer, dormir, appeler
Miss, text, woke, spoke
Manque, message, réveil, discutions
Lie, feel, Lisa ew, time, kill, months, still
Mensonge, sentiment, Lisa beurk, temps, tue, mois, encore

verse

I got somebody baby mama calling me daddy (Yup)
J'ai quelqu'un bébé appelle moi papa (yup)
I drank too much, please call me a cabby (Swerve)
J'ai trop bu, appelle-moi un taxi
Penthouse afterparty, hoes want that addy (Swerve)
Après la fête du Penthouse, les putes veulent cet addy
Fuck they can ride with us, crawl in a Caddy
Putain, ils peuvent venir avec nous, ramper dans une Cadillac
Third row is when you call, I hit cancel
La troisième rangée, c'est quand tu appelles, j'annule
Really? I hit answer, fuck I hate when that happens
Vraiment? j'ai frapper cette réponse, merde je déteste quand cela arrive
Phone in my pocket for the whole night
Le téléphone dans ma poche pour toute la nuit
And you heard bitches screamin' 'til my phone dies
Et tu entend les petasses crier jusqu'à ce que mon téléphone meurt

verse

Then she text me like, why you still talk to my mama?
Et elle me renvoie un message genre pourquoi tu parles toujours à ma mère ?
How the fuck you run around with condoms?
Pourquoi tu cours autour avec des préservatifs
Why you make me get this tattoo?
Pourquoi m'as-tu fait faire ce tatouage ?
Man, fuck this tattoo you the reason I wasn't single in college
Mec, rien à foutre de ce tatouage, t'es la raison pour laquelle je n'étais pas seule à la fac
What? All because I had you
Quoi ? Juste parce que je t'avais
Nigga I dont even have you
Negro je ne t'avais même pas
How am I suppose to get past you?
Comment je suis censé t'oublier?
And she called the next guy spillin' some real shit
Et elle appelle le prochain mec en racontant de la merde
Now they problems he got to deal with
Maintenant leurs problèmes il doit les gérer

chorus

When you said it was over
Quand tu m'as dit que c'était fini
You shot right through my heart
Tu m'as tiré droit dans le cœur
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Pourquoi as-tu laissé ces salopes déchirer tout ce que nous avions ?
Ooh, I was so mad
Oooh,j'étais tellement en colère
I should've seen this coming right from the start
J'aurais dû voir ça venir depuis le début
You should beware, beware, beware
Tu devrais te méfier, méfier, méfier
Of a woman with a broken heart
D'une femme avec le cœur brisé

verse

Girl, don't believe them hoes
Bébé, ne crois pas ces petasses
'Cause they don't wanna see us together
Parce qu'elles ne veulent pas nous voir ensemble
And you already know you're too fly
Et tu sais déjà que t'es trop loin
But baby, don't get your hair caught in the propellers
Mais bébé, ne laisse pas tes cheveux prix dans les hélices
I be tryna tell her these hoes is jealous
J'ai essayé de lui dire que ces petasses sont jalouses
You know they never like it when you never say never
Tu sais elles détestes quand tu dis ne jamais dire jamais
Long hair, red bone, but her pussy is hairless
Longs cheveux, os rouge, mais sa chatte est poilue
Mwah, I french kiss it like we in Paris
Mwah, je l'embrasse comme à Paris

verse

I be screaming out, ain't no woman like the one I got
Je croirais il n'y a aucune femme comme celle que j'ai
But she be always worrying about the one I fucked
Mais elle s'inquiète toujours de celle que j'ai baisais
She said it's gonna be me, myself and I
Elle dit que ça serait moi, moi-même et encore moi
Damn, that would make me a one-eyed fuck
Putain, ça me transofrmerait en un connard borgne
I was so mad
J'étais tellement en colère
Damn, you used to ride a nigga like a moped
Putain, tu as l'habitude de monter un nègre comme une moto
But players fuck up, my bad
Mais les joueurs échouent, ma faute
And just to keep from crying, I laughed
Et juste pour ne pas pleurer, j'ai ri

chorus

When you said it was over
Quand tu m'as dit que c'était fini
You shot right through my heart (Tunechi)
Tu m'as tirer en plein cœur
Why you let these hoes tear what we had right apart?
Pourquoi as-tu laissé ces salopes déchirer tout ce que nous avions ?
Ooh, I was so mad
Oooh,j'étais tellement en colère
I should've seen this coming right from the start (Damn)
J'aurais dû le voir venir dès le début
You should beware, beware, beware
Tu devrais te méfier, méfier, méfier
Of a woman with a broken heart
D'une femme avec le cœur brisé

outro

Baby, last time calling me baby
Bébé, c'est la dernière fois que tu m'appelles bébé
Last time calling me crazy, crazy, crazy
La dernière fois que tu me traites de f*lle, de f*lle, de f*lle
Baby, last time calling me baby
Bébé, c'est la dernière fois que tu m'appelles bébé
Last time calling me crazy, crazy, crazy
La dernière fois que tu me traites de f*lle, de f*lle, de f*lle
Writer(s): Alexander Izquierdo, Brian Potter, Dennis Lambert, Dwane M. Weir Ii, Dwayne Carter, Ernest Wilson, Mike Dean, Sean Anderson

Contributions

Last edit almost 2 years ago
Show 18 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro