Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Original Lyrics
Translation in French

intro

Mm-mm-mm-mm-mm
Mm-mm-mm-mm-mm
Na-na-na
Na-na-na

verse

Love when it comes without a warning
J'aime quand ça arrive sans prévenir
'Cause waiting for it gets so boring
Parce que l'attendre devient si ennuyeux
A lot can change in twenty seconds
Beaucoup de choses peuvent changer en 20 secondes
A lot can happen in the dark
Beaucoup de choses peuvent se passer dans l'obscurité
Love when it makes you lose your bearings
J'aime quand ça te fait perdre tes repères
Some information's not for sharing
Certaines informations ne sont pas à partager
Use different names at hotel check-ins
Utilise différents noms à l'enregistrement de l'hôtel
It's hard to stop it once it starts (it starts)
C'est difficile à arrêter quand ça commence, ça commence

pre-chorus

I'm not sentimental
Je ne suis pas sentimental
But there's somethin' 'bout the way you look tonight, mmh
Mais il y a quelque chose de spécial dans la façon dont tu es ce soir
Makes me wanna take a picture
Ça me donne envie de prendre une photo
Make a movie with you that we'd have to hide
Faire un film avec toi qu'il faudrait cacher

chorus

You better lock your phone (oh)
Tu ferais mieux de verrouiller ton téléphone (oh)
And look at me when you're alone
Et regarde-moi quand tu es seul
Won't take a lot to get you going (oh)
Il ne t'en faudra pas beaucoup pour te faire avancer (oh)
I'm sorry if it's torture though, I know, I know
Je suis désolé si c'est de la torture, je sais, je sais

verse

It might be more of an obsession
C'est peut-être plus une obsession
You really make a strong impression (yes, you do)
Tu fais vraiment une forte impression (oui, tu le fais)
Nobody saw me in the lobby (saw me in the lobby)
Personne ne m'a vu dans le hall (m'a vu dans le hall)
Nobody saw me in your arms, mmh-mmh
Personne ne m'a vu dans tes bras, mmh-mmh

pre-chorus

I'm not sentimental
Je ne suis pas sentimental
But there's somethin' 'bout the way you look tonight
Mais il y a quelque chose dans ton apparence ce soir
('Bout the way you look tonight), mmh
(À propos de la façon dont tu es ce soir) mmh
Makes me wanna make 'em jealous
Me donne envie de les rendre jaloux
I'm the only one who does it how you like (only one who does it how you)
Je suis le seul qui le fait comme tu aimes (le seul qui le fait comme tu-)

chorus

You better lock your phone
Tu ferais mieux de verrouiller ton téléphone
And look at me when you're alone (you're alone, you're alone)
Et regarde-moi quand tu es seul (tu es seul, tu es seul)
Won't take a lot to get you going (get you going, get you going)
Il ne t'en faudra pas beaucoup pour te faire avancer (te faire avancer, te faire avancer)
I'm sorry if it's torture though (torture though), I know, I know
Je suis désolé si c'est de la torture (de la torture cependant), je sais, je sais

chorus

You better lock your door
Tu ferais mieux de verrouiller ta porte
And look at me a little more
Et regarde-moi un peu plus
We both know I'm worth waiting for (waiting for)
Nous savons tous les deux que je vais la peine d'attendre (d'attendre)
That heavy breathing on the floor (on the floor)
Cette respiration lourde sur le sol (sur le sol)
I'm yours, I'm yours (I'm yours)
Je suis à toi, je suis à toi (je suis à toi)

outro

I'm not sentimental
Je ne suis pas sentimental
I'm not sentimental
Je ne suis pas sentimental
I'm not sentimental
Je ne suis pas sentimental
Writer(s): Finneas Baird O'connell, Billie Eilish O'connell

Contributions

Last edit over 1 year ago
Show 31 contributors
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro