verse
I didn't change my number
Je n'ai pas changé mon numéro
I only changed who I reply to
J'ai seulement changé à qui je répond
Laura said I should be nicer
Laura dit que je devrais être plus sympa
But not to you
Mais pas avec toi
I love a "You mad at me?" text
J'aime un message disant " Tu es fâchée contre moi ?"
Should've guessed
J'aurais dû deviner
That you would think I was upset
Que tu allais penser que j'étais énervée
You're obsessed
Tu es obsédé
verse
I didn't change my number
Je n'ai pas changé mon numéro
I only changed who I believe in
J'ai seulement changé en qui je crois
You were easy on the eyes, eyes, eyes (eyes)
Tu étais agréable à regarder, regarder, regarder (regarder)
But looks can be deceiving
Mais les regards peuvent être décevants
I gotta work, I go to work
Je dois travailler, je vais au travail
You don't deserve to feel so hurt
Tu ne mérites pas te te sentir si blessé
You gotta a lot of f- nerve
Tu dois avoir beaucoup de p-tain de nerfs
I don't deserve, so
Je ne le mérite pas, alors
chorus
Don't take it out on me
Ne t'en prends pas à moi
I'm out of sympathy for you
Je n'ai plus de sympathie pour toi
Maybe you should leave
Peut-être que tu devrais partir
Before I get too mean
Avant que je devienne trop méchante
And take it out on you
Et que je m'en prenne à roi
And your best friend too
Et ton meilleur ami aussi
I should have left when Drew
J'aurais dû partir quand Drew
Said you were bad news
A dis que tu étais porteur de mauvaises nouvelles