verse
Don't ask questions you don't wanna know
Non fare domande che (tu) non vuoi sapere
Learned my lesson way too long ago
Ho imparato la mia lezione molto tempo fa
To be talking to you, belladonna
Per parlare con te, belladonna
Shoulda taken a break, not an Oxford comma
Dovrei prendere una pausa, non mettere una virgola oxfordiana
Take what I want when I wanna
Prendo ciò che voglio quando voglio
And I want ya
E io voglio te
chorus
You are my strange addiction
Sei la mia strana dipendenza
You are my strange addiction
Sei la mia strana dipendenza
My doctors can't explain
I dottori non riescono a spiegare
My symptoms or my pain
I miei sintomi o il mio dolore
But you are my strange addiction
Ma tu sei la mia strana dipendenza
verse
I'm really, really sorry, I think I was just relieved
(Sono molto, molto dispiaciuta, penso di sentirmi sollevata)
To see that Micheal Scarn got his confidence back
(Nel vedere che Michael Scarn aveva riacquistato fiducia)
Yeah, Michael, the movie is amazing, though
Sì, Michael, il film è pazzesco, ma
It's like, one of the best movies I've ever seen in my life
È come se fosse uno dei migliori film che abbia mai visto in vita mia
verse
Deadly fever, please don't ever break
Febbre mortale, per favore non scoppiare mai
Be my reliever 'cause I don't self-medicate
Sii il mio sollievo, perché non mi curo da sola
And it burns like a gin and I like it
E brucia come un gin e mi piace
Put your lips on my skin, and you might ignite it
Metti le tue labbra sulla mia pelle e potresti infuocarla
Hurts, but I know how to hide it
Fa male, ma so come nasconderlo
Kinda like it
Un po' mi piace
chorus
You are my strange addiction
Sei la mia strana dipendenza
You are my strange addiction
Sei la mia strana dipendenza
My doctors can't explain
I dottori non riescono a spiegare
My symptoms or my pain
I miei sintomi o il mio dolore
But you are my strange addiction
Ma tu sei la mia strana dipendenza
bridge
Bite my glass, set myself on fire
Mordere il mio bicchiere, darmi fuoco
Can't you tell I'm a crass? Can't you tell I'm wired?
Non vedi che sono un rozzo? Non vedi che sono cablato?
Tell me "nothing lasts," like I don't know
Dimmi "niente dura", come se non lo sapessi
You could kiss my-, asking about my motto
Potresti baciarmi - chiedendomi del mio motto
verse
You should enter in festivals, or carnivals
Dovresti entrare nei festival o carnevali
Thoughts? Pretty good reaction
Pensieri? Reazione abbastanza buona
It's pretty cool, right?
È davvero bello, vero?
chorus
You are my strange addiction
Sei la mia strana dipendenza
You are my strange addiction
Sei la mia strana dipendenza
My doctors can't explain
I dottori non riescono a spiegare
My symptoms or my pain
I miei sintomi o il mio dolore
But you are my strange addiction
Ma tu sei la mia strana dipendenza