verse
Hey, call me back when ya get this
Hey - rappelle moi quand tu auras ça
Or when you've got a minute
Ou lorsque tu auras une minute
We really need to talk
Il faut vraiment qu'on parle
Wait, you know what? Maybe just forget it
Attends tu sais quoi ? Peut être juste oublies-le
'Cause by the time you get this
Parce que lorsque que tu recevras ça
Your number might be blocked
Ton numéro sera probablement bloqué
pre-chorus
Stay and blah, blah, blah
Reste et bla bla bla
You just want what you can't have
Tu veux juste ce que tu ne peux pas avoir
No way, I'll call the cops
Pas question, j'appelle la police
If you don't stop, I'll call your dad
Si tu n'arrête pas j'appellerai ton père
chorus
And I hate to do this to you on your birthday
Et je deteste te faire ça à ton anniversaire
Happy birthday, by the way
Joyeux anniversaire au faite
It's not you, it's me and all that other bullshit
"Ce n'est pas toi c'est moi" et toute ces autres conneries
You know that's bullshit, don't you, babe?
Tu sais c'est des conneries, ne le sait tu pas bébé ?
I'm not your party favor
Je ne suis pas ton petit cadeau
verse
Look, now I know we coulda done it better
Regarde maintenant je sais on aurai pu faire mieux
But we can't change the weather
Mais on ne peut pas changer la météo
When the weather's come and gone
Quand le temps vient et part
Books don't make sense if you read 'em backwards
Les livres n' ont pas de sens si tu les lis a l' enver
You'll single out the wrong words
Tu sépareras tous les mauvais mots
Like you mishear all my songs
Comme tu as mal compris mes musiques
pre-chorus
You'll hear stay and blah, blah, blah
Tu veux entendre "reste" et "blah blah blah"
You just want what you can't have
Tu veux juste ce que tu ne peux pas avoir
No way, I'll call the cops
Pas question, j'appelle la police
If you don't stop, I'll call your dad
Si tu n'arrête pas j'appellerai ton père
chorus
And I hate to do this to you on your birthday
Et je deteste te faire ça à ton anniversaire
Happy birthday, by the way
Joyeux anniversaire au faite
It's not you, it's me and all that other bullshit
"Ce n'est pas toi c'est moi" et toute ces autres conneries
You know that's bullshit, don't you, babe?
Tu sais c'est des conneries, ne le sait tu pas bébé ?
I'm not your party favor
Je ne suis pas ton petit cadeau