Are you an artist? Make the most of your lyrics with Musixmatch Pro!
Contribute
Translations (8)
Share
Verified by Musixmatch
10 contributions
10 months ago
Original Lyrics
Translation in Spanish
Have you ever met a girl that you tried to date
¿Alguna vez has conocido a una chica con la que intentaste salir?
But a year to make love she wanted you to wait?
Pero un año para hacer el amor te quiere hacer esperar
Let me tell ya a story of my situation
Déjame contarte una historia de mi situación
I was talkin′ to this girl from the U.S. nation
I was talkin′ to this girl from the U.S. nation
The way that I met her was on tour at a concert
La forma en que la conocí fue de gira en un concierto
She had long hair and a short miniskirt
Tenía el pelo largo y una minifalda corta
I just got onstage drippin', pourin′ with sweat
I just got onstage drippin', pourin′ with sweat
I was walkin' through the crowd and gues who I met
Estaba caminando entre la multitud y adivino a quién conocí
I whispered in her ear, "Come to the picture booth
Le susurré al oído: "Ven a la cabina de fotos
So I can ask you some questions to see if you are a hundred proof"
Así que te puedo hacer unas preguntas para ver si eres cien pruebas"
I asked her her name, she said blah-blah-blah
Le pregunté su nombre, ella dijo bla, bla, bla
I took a couple of flicks and she was enthused
Tomé un par de películas y ella estaba entusiasmada
I said, "How do you like the show?"
Le dije: "¿Qué te parece el programa?"
She said, "I was very amused"
Ella dijo: "Me divertí mucho"
I started throwin' bass, she started throwin′ back mid-range
I started throwin' bass, she started throwin′ back mid-range
But when I sprung the question, she acted kind of strange
Pero cuando le hice la pregunta, ella actuó un poco extraña
Then when I asked, "Do ya have a man," she tried to pretend
Luego, cuando le pregunté: "¿Tienes un hombre?", Trató de fingir
She said, "No I don′t, I only have a friend"
She said, "No I don′t, I only have a friend"
Come on, I'm not even goin′ for it
Come on, I'm not even goin′ for it
This is what I'm goin′ sing
This is what I'm goin′ sing
You, you got what I need but you say he's just a friend
Tú, tienes lo que necesito pero dices que es solo un amigo
And you say he′s just a friend, oh baby
And you say he′s just a friend, oh baby
You, got what I need but you say he's just a friend
Tú tienes lo que necesito pero dices que es solo un amigo
But you say he's just a friend, oh baby
Pero dices que es solo un amigo, oh nena
You, got what I need but you say he′s just a friend
You, got what I need but you say he′s just a friend
But you say he′s just a friend
But you say he′s just a friend
So I took blah-blah's word for it at this time
Así que tomé la palabra de bla, bla, en este momento
I thought just havin′ a friend couldn't be no crime
I thought just havin′ a friend couldn't be no crime
′Cause I have friends and that's a fact
′Cause I have friends and that's a fact
Like Agnes, Agatha, Germaine, and Jacq
Como Agnes, Agatha, Germaine y Jacq
Forget about that, let′s go into the story
Forget about that, let′s go into the story
About a girl named blah-blah-blah that adored me
Sobre una chica llamada bla, bla, bla que me adoraba
So we started talkin', gettin' familiar
Así que empezamos a hablar, a familiarizarnos
Spendin′ a lot of time so we can build up
Spendin′ a lot of time so we can build up
A relationship or some understanding
Una relación o algún entendimiento
How it′s gonna be in the future we was plannin'
How it′s gonna be in the future we was plannin'
Everything sounded so dandy and sweet
Todo sonaba tan elegante y dulce
I had no idea I was in for a treat
No tenía idea de que estaba en un regalo
After this was established, everything was cool
Después de que esto se estableció, todo estaba bien
The tour was over and she went back to school
La gira había terminado y ella volvió a la escuela
I called every day to see how she was doin′
I called every day to see how she was doin′
Every time that I called her it seemed somethin' was brewin′
Every time that I called her it seemed somethin' was brewin′
I called her on my dime, picked up, and then I called again
La llamé con mi dinero, cogí y luego llamé de nuevo
I said, "Yo, who was that?" "Oh, he's just a friend"
Dije: "Yo, ¿quién era ese?" "Oh, él es sólo un amigo"
Don′t gimme that, don't even gimme that
Don′t gimme that, don't even gimme that
Jus' bust this
Solo rompe esto
You, you got what I need but you say he′s just a friend
You, you got what I need but you say he′s just a friend
And you say he′s just a friend, oh baby
And you say he′s just a friend, oh baby
You, got what I need but you say he's just a friend
Tú tienes lo que necesito pero dices que es solo un amigo
But you say he′s just a friend, oh baby
But you say he′s just a friend, oh baby
You, got what I need but you say he's just a friend
Tú tienes lo que necesito pero dices que es solo un amigo
But you say he′s just a friend
But you say he′s just a friend
So I came to her college on a surprise visit
Así que vine a su universidad en una visita sorpresa
To see my girl that was so exquisite
Ver a mi niña que era tan exquisita
It was a school day, I knew she was there
Era un día de escuela, sabía que ella estaba allí
The first semester of the school year
El primer semestre del año escolar
I went to a gate to ask where was her dorm
Fui a una puerta para preguntar dónde estaba su dormitorio
This guy made me fill out a visitor's form
Este tipo me hizo llenar un formulario de visitante
He told me where it was and I as on my way
Me dijo donde estaba y yo como en mi camino
To see my baby doll, I was happy to say
Al ver a mi muñeca, me alegró decir
I arrived in front of the dormitory
Llegué frente al dormitorio
Yo, could you tell me where is door three?
Oye, ¿podrías decirme dónde está la puerta tres?
They showed me where it was for the moment
Me mostraron donde estaba por el momento
I didn′t know I was in for such an event
I didn′t know I was in for such an event
So I came to her room and opened the door
Así que llegué a su habitación y abrí la puerta
Oh, snap! Guess what I saw?
¡Oh, chasquido! ¿Adivina lo que vi?
A fella tongue-kissin' my girl in the mouth
Un tipo besando con la lengua a mi chica en la boca
I was so in shock my heart went down south
Estaba tan en shock que mi corazón se fue al sur
So please listen to the message that I say
Así que por favor escucha el mensaje que digo
Don't ever talk to a girl who says she just has a friend
Nunca hables con una chica que dice que solo tiene un amigo
Writer(s): Marcel Hall

Contributions

Last edit 10 months ago
Are you an artist? Distribute your lyrics!
Take full control of your lyrics. Curate, sync, and distribute your lyrics on Spotify, Apple Music, and more.
Explore Musixmatch Pro