verse
'Cause, 'cause
Porque causa
'Cause I remember when we used to sit
Pois eu me lembro quando nós costumávamos nos sentar
In a government yard in Trenchtown
Em um jardim governamental em Trenchtown
Ob-Observing the hypocrites, yeah
Ob-Observando os hipócritas, sim
Mingle with the good people we meet, yeah
Misture-se com as boas pessoas que conhecemos, sim.
Good friends we have, oh
Bons amigos que temos.
Good friends we have lost
Bons amigos perdemos
Along the way, yeah
Ao longo do caminho, sim.
pre-chorus
In this great future
Neste grande futuro
You can't forget your past
Você não pode esquecer seu passado
So dry your tears, I say, yeah
Então seque suas lágrimas, eu digo, sim
chorus
No woman, no cry
Não, não chore mulher
No woman, no cry, eh, yeah
Não Chore, Mulher, hein, sim
Little darling, don't shed no tears
Queridinha, não despeje lágrimas
No woman, no cry, eh
Não Chore, Mulher, hein.
verse
Said, said, said I remember when we use to sit
Disse, disse: Disse que me lembro quando usamos para sentar
In the government yard in Trenchtown, yeah
No pátio do governo em trenchtown (yeah)
And then Georgie would make the fire lights, I say
E então Georgie faria as luzes de fogo (eu digo)
Log would burnin' through the nights, yeah
Logo iria queimando pelas noites (yeah)
verse
Then we would cook corn meal porridge, I say
Então, nós cozinharíamos mingau de milho (eu digo)
Of which I'll share with you, yeah
Dos quais eu vou compartilhar com você (yeah)
My feet is my only carriage, and so
Meus pés são minha única carruagem (e assim)
I've got to push on through
Eu tenho que empurrar através
But while I'm gone
Mas, enquanto estou aqui:
bridge
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
Everything's gonna be alright
Tudo vai ficar bem
chorus
No woman, no cry
Não, não chore mulher
One more time I've got to say
Mais uma vez eu tenho que dizer
Oh little, little darlin'
Oh pequena, pequena querida
Please don't shed no tears
Por favor, não derramar lágrimas
No woman, no cry
Não, não chore mulher