verse
I turn the music up, I got my records on
Subo el volumen de la música, tengo mi disco sonando
I shut the world outside until the lights come on
Apago el mundo exterior hasta que vengan las luces
Maybe the streets alight, maybe the trees are gone
Quizas estén encendidas las calles, puede que los árboles se hayan ido
I feel my heart start beating to my favorite song
Siento mi corazón empezar a latir mi canción favorita
And all the kids they dance, all the kids all night
Y todos los niños bailan, todos los niños toda la noche
Until Monday morning feels another life
Hasta el lunes por la mañana siento otra vida
I turn the music up, I'm on a roll this time
Enciendo la música, estoy en un rollo esta vez
And heaven is in sight
Y el cielo está a la vista 🌌
verse
I turn the music up, I got my records on
Subo el volumen de la música, tengo mi disco sonando
From underneath the rubble sing a rebel song
Desde debajo de los escombros, canta una rebelde canción
Don't want to see another generation drop
No quiero ver a otra generación perderse
I'd rather be a comma than a full stop
Prefiero ser una coma que un punto final
Maybe I'm in the black, maybe I'm on my knees
Quizás estoy de luto, quizás estoy de rodillas
Maybe I'm in the gap between the two trapezes
Tal vez estoy en el espacio entre los dos trapecios
But my heart is beating and my pulses start
Pero mi corazón está latiendo y mi pulso empieza
Cathedrals in my heart
Catedrales en mi corazón
pre-chorus
As we saw, oh, this light
Y vimos esta luz
I swear you, emerge blinking into to tell me it's alright
Te lo juro, emerges parpadeando para decirme que está bien
As we soar, oh, walls
Mientras remontamos paredes
Every siren is a symphony
Cada sirena es una sinfonía
chorus
And every tear's a waterfall, is a waterfall, oh, is a waterfall
Y cada lagrima es una Cascada, es una cascada, oh, es una cascada
Oh, is a, is a waterfall, every tear is a waterfall, oh
Oh, es una, es una cascada, cada lágrima es una cascada
bridge
So you can hurt, hurt me bad
Así que puedes lastimarme , malherirme
But still I'll raise the flag
Pero todavía puedo alzar la bandera
It was a waterfall
Era una cascada
outro
Every tear, every tear, every teardrop is a waterfall
Cada lágrima, cada lágrima, cada lágrima es una cascada
Every tear, every tear, every teardrop is a waterfall
Cada lágrima, cada lágrima, cada lágrima es una cascada
Every tear, every tear, every teardrop is a waterfall
Cada lágrima, cada lágrima, cada lágrima es una cascada
Every tear, every tear, every teardrop is a waterfall
Cada lágrima, cada lágrima, cada lágrima es una cascada
Every tear, every tear, every teardrop is a waterfall
Cada lágrima, cada lágrima, cada lágrima es una cascada
Writer(s): Jonathan Mark Buckland, Christopher Anthony John Martin, William Champion, Guy Rupert Berryman, Adrienne Anderson, Peter W. Allen, Harry Castioni, Wycombe, B. Lagonda, Alex Joerg Christensen, Brian Peter George Eno